跳至主要内容

Interview at the All Things Digital D5 Conference, Steve and Bill Gates spoke with journalists Kara Swisher and Walt Mossberg onstage in May 2007.

Kara Swisher: The first question I was interested in asking is what you think each has contributed to the computer and technology industry—starting with you, Steve, for Bill, and vice versa.

Steve Jobs: Well, Bill built the first software company in the industry. And I think he built the first software company before anybody really in our industry knew what a software company was, except for these guys. And that was huge. That was really huge. And the business model that they ended up pursuing turned out to be the one that worked really well for the industry. I think the biggest thing was, Bill was really focused on software before almost anybody else had a clue that it was really the software that—

KS: Was important?

SJ: That’s what I see. I mean, a lot of other things you could say, but that’s the high-order bit. And I think building a company’s really hard, and it requires your greatest persuasive abilities to hire the best people you can and keep them at your company and keep them working, doing the best work of their lives, hopefully. And Bill’s been able to stay with it for all these years.

Walt Mossberg: Bill, how about the contribution of Steve and Apple?

Bill Gates: Well, first, I want to clarify: I’m not Fake Steve Jobs. What Steve’s done is quite phenomenal, and if you look back to 1977, that Apple II computer, the idea that it would be a mass-market machine, you know, the bet that was made there by Apple uniquely. There were other people with products, but the idea that this could be an incredible, empowering phenomenon—Apple pursued that dream. Then one of the most fun things we did was [developing software for] the Macintosh, and that was so risky. People may not remember that Apple really bet the company. Lisa hadn’t done that well, and some people were saying that general approach wasn’t good, but the team that Steve built even within the company to pursue that, even some days it felt a little ahead of its time; I don’t know if you remember that Twiggy disk drive and …

SJ: 128K.

KS: Oh, the Twiggy disk drive, yes.

BG: Steve gave a speech once, which is one of my favorites, where he talked about, in a certain sense, “We build the products that we want to use ourselves.” And so he’s really pursued that with incredible taste and elegance that has had a huge impact on the industry.

And his ability to always come around and figure out where that next bet should be has been phenomenal. Apple literally was failing when Steve went back and reinfused the innovation and risk-taking that have been phenomenal. So the industry’s benefited immensely from his work. We’ve both been lucky to be part of it, but I’d say he’s contributed as much as anyone.

SJ: We’ve also both been incredibly lucky to have had great partners that we started the companies with, and we’ve attracted great people. I mean, so, everything that’s been done at Microsoft and at Apple has been done by just remarkable people, none of which are sitting up here today. 

SJ: [When I returned to Apple,] there were too many people at Apple and in the Apple ecosystem playing the game of, for Apple to win, Microsoft has to lose. And it was clear that you didn’t have to play that game because Apple wasn’t going to beat Microsoft. Apple didn’t have to beat Microsoft. Apple had to remember who Apple was because they’d forgotten who Apple was. So, to me, it was pretty essential to break that paradigm. And it was also important that Microsoft was the biggest software developer outside of Apple developing for the Mac. So it was just crazy what was happening at that time. And Apple was very weak, and so I called Bill up and we tried to patch things up.

BG: And since that time, we’ve had a team that’s fairly dedicated to doing the Mac applications, and they’ve always been treated kind of in a unique way so that they can have a pretty special relationship with Apple. And that’s worked out very well. In fact, every couple years or so, there’s been something new that we’ve been able to do on the Mac, and it’s been a great business for us.

SJ: The relationship between the Mac development team at Microsoft and Apple is a great relationship. It’s one of our best developer relationships.

KS: And do you look at yourselves as rivals now? Today, as the landscape has evolved—and we’ll talk about the internet landscape and everything else and other companies that have [gone] forward—but how do you look at yourselves in this landscape today?

WM: Because, I mean, you are competitors in certain ways, which is the American way, right?

KS: We watch the commercials, right?

WM: And you get annoyed at each other from time to time.

KS: Although, you know what? I have to confess, I like PC guy.

WM: Yeah, he’s great.

KS: Yeah, I like him. The young guy, I want to pop him.

SJ: The art of those commercials is not to be mean, but it’s actually for the guys to like each other. Thanks. PC guy is great. Got a big heart.

BG: His mother loves him.

SJ: His mother loves him. 

SJ: There’s a lot of things that happened that I’m sure I could have done better when I was at Apple the first time, and a lot of things that happened after I left that I thought were wrong turns, but it doesn’t matter. It really doesn’t matter, and you kind of got to let go of that stuff, and we are where we are. So we tend to look forward.

And, you know, one of the things I did when I got back to Apple ten years ago was I gave the museum to Stanford, and all the papers and all the old machines, and kind of cleared out the cobwebs and said, “Let’s stop looking backwards here. It’s all about what happens tomorrow.” Because you can’t look back and say, “Well, gosh, you know, I wish I hadn’t have gotten fired, I wish I was there, I wish this, I wish that.” It doesn’t matter. And so let’s go invent tomorrow rather than worrying about what happened yesterday.

KS: We’re going to talk a little bit about tomorrow, but let’s talk about today, the landscape of how you see the different players in the market and how you look at what’s developing now. […] There are many, many companies that are becoming quite powerful. How do you look at the landscape at this moment and what’s happening, especially in the internet space?

SJ: I think it’s super healthy right now. I think there’s a lot of young people out there building some great companies, who want to build companies, who aren’t just interested in starting something and selling it to one of the big guys, but who want to build companies. And I think there’s some real exciting companies getting built out there. Some next-generation stuff that, you know, some of us play catch-up with, and some of us find ways to partner with, and things like that. But there’s a lot of activity out there now, wouldn’t you say?

BG: Yeah, I’d say it’s a healthy period. The notion of what the new form factors look like, what natural interface can do, the ability to use the cloud, the Internet, to do part of the task in a complementary way to the local experience, there’s a lot of invention that the whole approach of start-ups, the existing companies who do research—we’ll look back at this as one of the great periods of invention.

SJ: I think so, too. There’s a lot of things that are risky right now, which is always a good sign. You can see through them, you can see to the other side and go, “Yes, this could be huge,” but there’s a period of risk that nobody’s ever done it before.

KS: Do you have an example?

SJ: I do, but I can’t say. But I can say: when you feel like that, that’s a great thing. That’s what keeps you coming to work in the morning, and it tells you there’s something exciting around the next corner. 

WM: Five years from now, what’s going to be on that pocket device?

SJ: I don’t know. And the reason I don’t know is because I wouldn’t have thought that there would have been maps on it five years ago, but something comes along, gets really popular, people love it, get used to it, and you want it on there. So people are inventing things constantly, and I think the art of it is balancing what’s on there and what’s not on there—the editing function. And clearly, most things you carry with you are communications devices. You want to do some entertainment with them as well, but they’re primarily communications devices, and that’s what they’re going to be. 

KS: Steve? I know you’re working on something, it’s going to be beautiful; we’ll see it soon.

WM: And you can’t talk about it.

SJ: Yeah.

WM: Bill discusses all his secret plans. You don’t discuss any.

SJ: I know, it’s not fair. But I think the question is a very simple one, which is how much of the really revolutionary things people are going to do in the next five years are done on the PCs, or how much of it is really focused on the post-PC devices? And there’s a real temptation to focus it on the post-PC devices because it’s a clean slate, and because they’re more focused devices, and because they don’t have the legacy of these zillions of apps that have to run in zillions of markets.

And so I think there’s going to be tremendous revolution, you know, in the experiences of the post-PC devices. Now, the question is how much to do in the PCs. And I think—I’m sure Microsoft is—we’re working on some really cool stuff, but some of it has to be tempered a little bit because you do have, you know, these tens of millions in our case, or hundreds of millions in Bill’s case, users that are familiar with something. You know, they don’t want a car with six wheels. They like the car with four wheels. They don’t want to drive with a joystick. They like the steering wheel.

And so, as Bill was saying, in some cases you have to augment what exists there, and in some cases you can replace things. But I think the radical rethinking of things is going to happen in a lot of these post-PC devices. 

KS: What’s the greatest misunderstanding in your relationship and about each other? What would you say would be—this idea of catfight? Which one of the many?

SJ: We’ve kept our marriage secret for over a decade now.

KS: Canada. That trip to Canada.

[Audience laughs and applauds.]

BG: I don’t think either of us have anything to complain about, in general. And I know that the projects, like the Mac project, was just an incredible thing, a fun thing where we were taking a risk. We did look a lot younger in that video.

SJ: We did.

KS: You looked twelve in the first one.

BG: That’s how I try and look.

SJ: He was twelve.

BG: But no, it’s been fun to work together. I actually kind of miss some of the people who aren’t around anymore. You know, people come and go in this industry. It’s nice when somebody sticks around, and they have some context of all the things that have worked and not worked. The industry gets all crazy about some new thing, you know. There’s always this paradigm of “the company that’s successful is going to go away” and stuff like that. It’s nice to have people seeing the waves and waves of that and yet, when it counted, to take the risk to bring in something new.

WM: One last question and then we’ll go to the audience.

KS: Oh, no, he didn’t answer us.

WM: Sorry, what?

SJ: I haven’t answered.

WM: Oh, I’m sorry.

KS: He only talked about his secret gay marriage, so …

WM: Oh, I thought that was your answer.

SJ: No, that wasn’t my answer. You know, when Bill and I first met each other and worked together in the early days, generally, we were both the youngest guys in the room, right? Individually or together. I’m about six months older than he is, but roughly the same age. And now, when we’re working at our respective companies, I don’t know about you, but I’m the oldest guy in the room most of the time. And that’s why I love being here.

WM: Happy to oblige. Happy to oblige.

SJ: And, you know, I think of most things in life as either a Bob Dylan or a Beatles song, but there’s that one line in that one Beatles song, “You and I have memories longer than the road that stretches out ahead.” And that’s clearly true here.

Popular posts from 产品随想的博客

Foobar2000 组件安装教程

 原作者 博客地址   汉化作者 Asion博客   关于foobar 2000的一些资源 前言 foobar2000 由于其软件架构特点以及开放的姿态,使得第三方很容易开发组件(component)来拓展它的功能。由于在官网下载的默认安装文件只带了少量几个默认的组件,满足不了使用的需求,例如:默认不带 ape,tta,tak 等音频文件格式的解码器,很多无损压缩格式音乐没法播放。所以自己下载安装组件是必备的基本技能。 foobar2000 的中文汉化版(Asion 汉化)为了方便使用,集成了无损压缩文件解码器以及一些其它有用的插件,安装时选上即可,不喜欢折腾的建议使用汉化版。 这里组件指的是 foobar2000 标准组件(*.dll 文件),而非 vst 插件等其它插件,姑且把组件分为两类: 官方组件: 英文版安装包自带,安装时可选择; 第三方组件:非官方自带的组件 除了 foo_input_std.dll 和 foo_ui_std.dll 这两个组件是必须的外,其它的所有组件都 非必需 的,可以随需要增删。第三方组件可以去 官网 、 官方论坛 或者 官方 wiki 去找,也可以去贴吧等地逛逛。 下载 还是要强调一下,这里说的是 foobar2000 component ,不是中文网上通常说的 vst 插件。 下载好的组件包一般是 xxx.zip 或 xxx.fb2k-component 格式的文件,也有用 7z 打包的。前两种都是 zip 压缩(只要把 fb2k-component 改成 zip 文件就变成了 zip: 包)。标准状况下压缩包里的内容结构应该是 xxx.zip yyy.dll README.txt (可能没有) LICENCE.txt (可能没有) (其它杂七杂八) 除少数外一般只有一个 xxx.dll 文件.一定要注意压缩包结构不能是: xxx.zip yy folder (文件夹) zzz.dll … 否则要解压缩,提取那个 dll 文件。 安装 方法一(推荐) 打开 foobar2000 的菜单 文件 > 首选项(file >preferences) 的 组件(components...

产品随想 | 周刊 第69期:Do not go gentle into that good night

Products Windows Apps That Amaze Us   https://amazing-apps.gitbook.io/windows-apps-that-amaze-us/ 令人精细的Windows App 文物出版社   https://book.douban.com/press/2456/ 这是一个宝藏出版社,出品书籍质量非常高,大开眼界 blind   https://www.teamblind.com/ 老外的匿名职场社交工具,挺有意思,看看硅谷的meme 中国科学技术大学测速网站   https://test.ustc.edu.cn/ 看着还不错,挺靠谱的 底层代码是LibreSpeed   https://github.com/librespeed/speedtest 能不能好好说话?   https://github.com/itorr/nbnhhsh 也是我的一个痛点 Tree Style Tab (aka TST)   https://github.com/piroor/treestyletab 一个超强的浏览器扩展插件,树状呈现浏览器标签 Failory Pitch Decks   https://www.failory.com/pitch-deck 超级多的融资计划投资板,Pitch Book AutoCut   https://github.com/mli/autocut 用文本编辑器剪视频 全网漫游指南   https://tagly.notion.site/tagly/a333efd8c3e54e12b123acd541e8d3e6 数字时代的指引,希望他们成功 IT eBooks   https://it-ebooks.info/ IT书籍下载 ToastFish   https://github.com/Uahh/ToastFish 一个利用摸鱼时间背单词的软件。 利用Win10通知栏,出现、背单词 Ideas 沈向洋:IDEA 如何找到创新的「甜区」   https://mp.weixin.qq.com/s/OlI5VUxQKU_ijWZClQCG0Q AIGC How Did Nor...

《沸腾新十年》2007-2012

2007-2009 大幕拉启 早期玩iPhone的人觉得:它不支持复制粘贴、拍摄视频,也不能更改铃声、壁纸,还不能换电池、插存储卡,手机里的照片和备忘录等也没法复制到电脑中。(但它有Killing Feature是沉浸式的屏幕、上网功能) 在网龙的路演过程中,网龙创始人刘德建发现,在当时极为“高大上”的投资人群中,用iPhone已经蔚然成风 ──论有钱人带领的风潮 苹果早期是不支持第三方输入法的,这一问题要等到2014年iOS 8的推出才正式解决。 ──居然也封闭了整整七年 对于航班管家来说,好用户就是高频乘坐飞机出行的群体。以前,这个群体在哪里、如何捕捉,都是问题。但是iPhone的出现,天然筛选出了那些消费能力强劲的群体。 苹果公司和联通也在为没有好应用来推广iPhone而发愁,所以它们精选了6款应用。王江的航班管家和搜吃搜玩都得以入选,吃到了iPhone大推广时代的官方预装红利。 王江认为:“其实有了智能手机,才能说有了场景。你不拿着手机亲临其境,怎么叫场景呢? 触宝输入法,深合安卓早期创业的三大奥义:“高频、刚需、工具化”。 参赛是一个名利双收的大好机会,能帮助免费推广产品 魅族黄章对之前毫无保留地和雷军交流有些后悔:“我连M9的UI交互文档都发给过他,请他一起探讨。” 安卓早期的最大刚需之一是系统优化。 CyanogenMod因此成为当时全球最大的ROM开发和优化团队。 中国早期安卓生态的很大一部分是建立在CM的基础上的。最着名的有小米的MIUI团队、创新工场的点心团队、占据国内千元机市场的乐蛙OS团队等。 当时的盛大创新院群星璀璨,除了潘爱民和许式伟,还有樊一鹏“樊大师”,也有郝培强和霍炬,有极客余晟,有陆坚博士,有黄伟和吴义坚,有庄表伟,还有白宁等诸多牛人。 2012年夏天,华为的任正非在一个讲话中提到两个“备胎”计划,一个是关于芯片的,另一个就是关于操作系统的。 ──布局早在10年前 2009年,张一鸣决意离开饭否,转而去房产网站九九房,这是26岁的张一鸣从南开大学毕业后的4年里准备开启的第4段工作经历,每份工作平均也就一年多一点的时间。此时的张一鸣与大部分同龄人相比略显著急,稍显无措,全然没有日后那种长期思考的定力和耐性。 2009年12月底,王兴确定做美团。 ──原来也已经10年+ 2009年的“双11”购物节只是给淘宝商城团队找点事情的自我安慰...

UNstudio实习经验分享

再过一周,我就将离开UNstudio阿姆斯特丹总部,到其上海分部了,鉴于上海分部目前还不承担设计任务,因此可以视为我UNstudio参与设计的体验即将告一段落。这个实习,原定3个月,后来被要求延长到了6个月,后来又延长到9个月,现在看来最终大概有11个月——那天一问,发现我的合同已经到了9月份了,赶紧声明不能这么长,我8月得回学校了。

Steve Jobs introduced the iPhone on January 9, 2007.

This is a day I’ve been looking forward to for two and a half years. Link Every once in a while, a revolutionary product comes along that changes everything. And Apple has been— well, first of all, one’s very fortunate if you get to work on just one of these in your career. Apple’s been very fortunate. It’s been able to introduce a few of these into the world. In 1984, we introduced the Macintosh. It didn’t just change Apple, it changed the whole computer industry. In 2001, we introduced the first iPod, and it didn’t just change the way we all listen to music, it changed the entire music industry. Well, today, we’re introducing three revolutionary products of this class. The first one is a widescreen iPod with touch controls. The second is a revolutionary mobile phone. And the third is a breakthrough internet communications device. So, three things: a widescreen iPod with touch controls; a revolutionary mobile phone; and a breakthrough internet communicat...

产品随想 | 周刊 第43期:历史上的今天

Products Huberman Lab   https://hubermanlab.com/ 一款聚焦于健康的播客 今日热榜   https://tophub.today/ 聚合展示,国内各热门榜单,对跟进热点非常有帮助,热点运营的好帮手 SketchyBar   https://github.com/FelixKratz/SketchyBar A highly customizable macOS status bar replacement Mac菜单栏定制 自定义程度很高,看作者展示的案例,暂时没想出这样的好处(不过应用本身的编辑,确实也没啥意义)生命在于折腾吧! Thanks-Mirror   https://github.com/eryajf/Thanks-Mirror 整理记录各个包管理器,系统镜像,以及常用软件的好用镜像,Thanks Mirror。 Musicn   https://github.com/zonemeen/musicn 一个下载高品质音乐的命令行工具,音乐来源: 咪咕 Planet Minecraft A creative Minecraft community fansite sharing maps, minecraft skins, resource packs, servers, mods, and more. 里面有很多动人的故事 可能是世界上最大的Minecraft社区,从2010年至今 The Uncensored Library   https://www.uncensoredlibrary.com/en blockworks   https://www.blockworks.uk/ "Distinctive maps for Minecraft that have educated players and risen to the level of art" 游戏也可以让人有更高的实现,而不仅仅是沉迷其中,国外游戏厂商比我们做的好太多 Minecraft_Memory_Bypass_GUI   https://github.com/xingchuanzhen/Minecraft_Memory_Bypass_GUI 绕过Minecraft...

巴菲特致股东信-1975年

 笔记: 华盛顿邮报已成为伯克希尔第一重仓股 翻译: 雪球:https://xueqiu.com/6217262310/131409324 备份:https://archive.ph/4hgK3 原文: To the Stockholders of Berkshire Hathaway Inc.: Last year, when discussing the prospects for 1975, we stated “the outlook for 1975 is not encouraging.” This forecast proved to be distressingly accurate. Our operating earnings for 1975 were $6,713,592, or $6.85 per share, producing a return on beginning shareholders ’ equity of 7.6%. This is the lowest return on equity experienced since 1967. Furthermore, as explained later in this letter, a large segment of these earnings resulted from Federal income tax refunds which will not be available to assist performance in 1976. On balance, however, current trends indicate a somewhat brighter 1976. Operations and prospects will be discussed in greater detail below, under specific industry titles. Our expectation is that significantly better results in textiles, earnings added from recent acquisitio...

巴菲特致股东信-1974年

 笔记: 价格战企业的逻辑:需要降价获取销量--->需要降低成本--->怎么降?扩大规模以摊低成本--->提高固定资产投入--->净资产回报率会降低 翻译: 雪球:https://xueqiu.com/6217262310/131257947 备份:https://archive.ph/5CEP6 原文: To the Stockholders of Berkshire Hathaway Inc.: Operating results for 1974 overall were unsatisfactory due to the poor performance of our insurance business. In last year's annual report some decline in profitability was predicted but the extent of this decline, which accelerated during the year, was a surprise. Operating earnings for 1974 were $8,383,576, or $8.56 per share, for a return on beginning shareholders' equity of 10.3%. This is the lowest return on equity realized since 1970. Our textile division and our bank both performed very well, turning in improved results against the already good figures of 1973. However, insurance underwriting, which has been mentioned in the last several annual reports as running at levels of unsustainable profitability, turned dramatically worse...

巴菲特致股东信-1973年

 笔记: 在上一年度预测的今年竞争加剧导致利润下滑,真的发生了 翻译Link: 雪球:https://xueqiu.com/6217262310/131257618 备份:https://archive.ph/KIfdT 原文: To the Stockholders of Berkshire Hathaway Inc.: Our financial results for 1973 were satisfactory, with operating earnings of $11,930,592, producing a return of 17.4% on beginning stockholders' equity. Although operating earnings improved from $11.43 to $12.18 per share, earnings on equity decreased from the 19.8% of 1972. This decline occurred because the gain in earnings was not commensurate with the increase in shareholders' investment. We had forecast in last year's report that such a decline was likely. Unfortunately, our forecast proved to be correct. Our textile, banking, and most insurance operations had good years, but certain segments of the insurance business turned in poor results. Overall, our insurance business continues to be a most attractive area in which to employ capital. Management'...