跳至主要内容

《Inside Steve's Brain》Chapters 3 & 4

 

Chapter 3 Perfectionism: Product Design and the Pursuit of Excellence

  • “Be a yardstick of quality. Some people aren’t used to an environment where excellence is expected.”
    ——Steve Jobs

  • Jobs is a stickler for detail. He’s a fussy, pain-in-the-ass perfectionist who drives subordinates crazy with his persnickety demands. But where some see picky perfectionism, others see the pursuit of excellence.

  • There are lots and lots of meetings and brainstorming sessions. The work is revised over and over, with an emphasis on simplification as it evolves. It’s a fluid, iterative process that sometimes means going back to the drawing board, or scrapping the product altogether.

  • Jobs’s pursuit of excellence is the secret of Apple’s great design. For Jobs, design isn’t decoration. It’s not the surface appearance of a product. It’s not about the color or the stylistic details. For Jobs, design is the way the product works. Design is function, not form. And to properly figure out how the product works, it has to be thoroughly hashed out in the design process. As Jobs explained in a 1996 interview with Wired: “Design is a funny word. Some people think design means how it looks. But of course, if you dig deeper, it’s really how it works. The design of the Mac wasn’t what it looked like, although that was part of it. Primarily, it was how it worked. To design something really well, you have to get it. You have to really grok what it’s all about. It takes a passionate commitment to really thoroughly understand something, chew it up, not just quickly swallow it. Most people don’t take the time to do that.”

  • The original Macintosh took three years to design. Three years of incredibly hard work. It wasn’t knocked out in the hectic schedule typical of many technology products. It went through revision after revision. Every aspect of its design, from the precise beige of its case to the symbols on the keyboard, was exhaustively worked on, and worked on, and worked on, until it was right. As the Romanian sculptor Constantin Brancusi said: “Simplicity is complexity resolved.”

  • “When you start looking at a problem and think it’s really simple, you don’t understand how complex the problem really is,” Jobs told the Mac’s designers in 1983. “Once you get into the problem . . . you see that it’s complicated, and you come up with all these convoluted solutions. That’s where most people stop, and the solutions tend to work for a while. But the really great person will keep going, find the underlying problem, and come up with an elegant solution that works on every level. That’s what we wanted to do with the Mac.”

  • Of course, part of design is aesthetics. Jobs’s interest in computer aesthetics goes all the way back to the company’s first computer, the Apple I. Designed by Steve Wozniak and assembled by hand in Jobs’s parents’ garage, the Apple I was little more than a bare-bones motherboard covered in a few chips. At the time, personal computers were sold to a tiny niche audience: bearded engineers and hobbyists. They bought their computers in parts and soldered them together on a workshop table. They added their own power supply, monitor, and case. Most built cases from wood, usually old orange crates. One put his Apple I motherboard in a leather briefcase—a lamp cord trailing out the back—to make the first laptop.
    好有趣的岁月

  • “It was clear to me that for every hardware hobbyist who wanted to assemble his own computer, there were a thousand people who couldn’t do that but wanted to mess around with programming . . . just like I did when I was 10. My dream for the Apple II was to sell the first real packaged computer . . . I got a bug up my rear that I wanted the computer in a plastic case.”
    果然后面的iMac,满足了乔布斯儿时的愿望
    我们会看到乔布斯、一鸣,都是对儿时的梦想,念念不忘,然后开始做事,connect the dots

  • No one else was putting computers in plastic cases. To figure out what it might look like, Jobs began scouting department stores for inspiration. He found it in the kitchen section of Macy’s while looking at Cuisinart food processors. Here was what the Apple II needed: a nice molded plastic case with smooth edges, muted colors, and a lightly textured surface.
    审美没有技巧,只能是多看

  • Knowing nothing about industrial design, Jobs went looking for a professional designer. Typically, he started at the top. He approached two of Silicon Valley’s top design firms, but was rejected because he didn’t have enough money. He offered them stock in Apple, which was worthless at the time but would soon be worth millions; they refused. They’d later regret that decision.
    主要当时谁也没想到,最终会是Apple胜出

  • Asking around, Jobs eventually found Jerry Manock, a freelance designer who’d just left Hewlett-Packard a month before and needed work. It was a good match. Jobs had only a little money, and Manock was nearly broke. “When Steve asked me to design the case for the Apple II, it didn’t occur to me to say no,” he said. “But I did ask to be paid in advance.”
    这个家伙赚翻了,哈哈哈

  • Jobs wanted it to look pretty when users opened the case, and asked Manock to have the cases chromed inside, but Manock ignored him and Jobs didn’t press it.

  • Manock prepared twenty for the Faire, but only three were finished with circuit boards inside. Jobs put these machines on the front desk. He stacked the remaining empty machines—very professionally—at the back of the booth. “Compared to the primitive stuff on view elsewhere at the Faire, our finished plastic blew everyone away,” recalled Manock. “Even though Apple was only a few months old, the plastic cases made it look like we had already achieved high-volume production.”
    展台设计的技巧,贩卖产品的技巧

  • The molded case helped Jobs position the Apple II as a consumer item, just as Hewlett-Packard had done with the pocket calculator. Before Bill Hewlett designed the first “pocket” calculator, most calculators were large, expensive, desktop models. Early HP marketing studies estimated that there was a market for perhaps fifty thousand pocket calculators. But Hewlett instinctively felt that scientists and engineers would love a small, pocketable calculator in a slim plastic case. He was right. HP sold fifty thousand of the iconic HP-35 calculators in the first few months. The packaging made all the difference.
    HP的计算机历史
    如一鸣在字节创业前三四年会去盘点世界上最伟大公司成立的三四年会怎样的情形一样
    需要提前关注和学习、了解,避免到时来不及

  • Jobs had hoped the Apple II would appeal to software junkies, rather than only hobbyists interested in tinkering with electronics, and so it did. A couple of student programmers from Harvard, Dan Bricklin and Bob Frankston, created VisiCalc—the first spreadsheet—which soon became the Apple II’s “killer ap.” VisiCalc allowed tedious business calculations to be automated. Business ledgers that used to take hours to calculate by accountants were suddenly trivially easy to maintain. VisiCalc—and the Apple II—became a must-have for every business.

  • In the early 1980s, design was becoming a major force in industry, especially in Europe. The unexpected success of Memphis, a product- and furniture-design collective from Italy that dominated design during that period, convinced Jobs that the time was right to bring the flair and quality of high design to the business of computers. Jobs was especially interested in crafting a uniform design language for all the company’s products. He wanted to give the hardware the same design consistency that Apple was starting to achieve in software, and make it instantly recognizable as an Apple product. The company set up a design competition, instructing candidates plucked from design magazines like I.D. to draft seven products, each named after one of Snow White’s dwarfs.
    顶级的设计,是让苹果家产品有统一的设计语言,就如同苹果家的软件一样

  • The winner was Hartmut Esslinger, a German industrial designer in his mid-thirties who, like Jobs, was a college dropout with strong drive and ambition. Esslinger had gained notice designing TVs for Sony. In 1983, he emigrated to California and set up his own studio, Frog Design, Inc., providing exclusive services to Apple for an unprecedented $100,000 a month, plus billable time and expenses.
    好昂贵啊!!!

  • Searching for a new washing machine and dryer, Jobs roped his whole family into a two-week debate about which model to select. The Jobs family didn’t base its decision on a quick glance at the features and the price, like most other families would. Instead, the discussion revolved around American versus European design, the amount of water and detergent consumed, the speed of the wash, and the longevity of the clothes.

  • “We spent some time in our family talking about what’s the trade-off we want to make. We ended up talking a lot about design, but also about the values of our family. Did we care most about getting our wash done in an hour versus an hour and a half? Or did we care most about our clothes feeling really soft and lasting longer? Did we care about using a quarter of the water? We spent about two weeks talking about this every night at the dinner table. We’d get around to that old washer-dryer discussion. And the talk was about design.”

  • In the end, Jobs opted for German appliances, which he thought were “too expensive” but washed clothes well with little water and detergent. “They are really wonderfully made and one of the few products we’ve bought over the last few years that we’re all really happy about,” Jobs said. “These guys really thought the process through. They did such a great job designing these washers and dryers. I got more thrill out of them than I have out of any piece of high tech in years.”

  • Ive said keeping it simple was the overall design philosophy for the machine. “We wanted to get rid of anything other than what was absolutely essential, but you don’t see that effort,” he said. “We kept going back to the beginning again and again. ‘Do we need that part? Can we get it to perform the function of the other four parts?’ It became an exercise to reduce and reduce, but it makes it easier to build and easier for people to work with.”

  • “It’s really much more potent when you don’t put on a veneer pretending to be powerful,” he said. “I see it as a tool. It’s an extremely powerful tool. There’s not a plastic facade that adds to the fact that it’s a really powerful tool. It’s very, very obvious that it is what it is.” He continued, “From a designer’s point of view, it’s not an appearance game we’re playing. It is very utilitarian. It’s the use of material in a very minimalist way.”

  • “I remember being astounded at just how much better it was than anything else I had tried to use,” he said. “I was struck by the care taken with the whole user experience. I had a sense of connection via the object with the designers. I started to learn more about the company: how it had been founded, its values and its structure. The more I learnt about this cheeky—almost rebellious—company, the more it appealed to me, as it unapologetically pointed to an alternative in a complacent and creatively bankrupt industry. Apple stood for something and had a reason for being that wasn’t just about making money.”

  • “There’s no other product that changes function like the computer,” he said. “The iMac can be a jukebox, a tool for editing video, a way to organize photographs. You can design on it, write on it. Because what it does is so new, so changeable, it allows us to use new materials, to create new forms. The possibilities are endless. I love that.”
    我们热爱电脑的,也是这种无尽的可能性

  • After leaving Newcastle, Ive cofounded the Tangerine design collective in London in 1989, where he worked on a wide range of products, from toilets to hair combs. But he found contract work frustrating. As an outsider, he had little influence on the outcome of his ideas within the company.
    外包设计师无法把控自己的最终成果
    但有例外,如果你足够大牌

  • In 1992, he got a call from Apple asking him to submit some concepts for early laptops. Apple was so impressed, Ive was hired as a designer and moved to California. But as Apple went into decline during this period, design was relegated to a dusty basement. Apple’s managers started to look to the competition for inspiration. They wanted focus groups. Ive came close to quitting. He worked independently and alone. He’d continue to design prototype products, but they rarely got any further than a shelf in his office. Jobs found Ive working by himself in his office, recognized his obvious talent, and promoted him.
    向竞品对齐、做焦点小组,就意味着苹果也开始失去方向

  • Even Sculley was locked out of the design studio.
    哈哈哈,居然Sculley也没让进

  • When it comes to tools, no expense is spared. Instead of hiring more and more designers, Ive puts his resources into prototyping machinery. “By keeping the core team small and investing significantly in tools and process we can work with a level of collaboration that seems particularly rare,” Ive said. “In fact, the memory of how we work will endure beyond the products of our work.”
    那种用心,隔着地球也能感受到

  • The small, intimate team is key to being creative and productive, Ive says. He denies that Apple’s innovations came from one individual designer or another; rather, they came from the team working together. It’s a process of “collectively learning stuff and getting better at what we do. One of the hallmarks of the team is inquisitiveness, being excited about being wrong because that means you’ve discovered something new.”
    好奇心

  • After Digweed first met Ive, it took him months to discover what Ive’s real role was at Apple. “Jonathan was saying how they’d designed different things and I’m sitting there thinking, ‘Oh, my God. His work is used by creative people across the world every day but he has no ego about it.’”

  • The task, Ive said, is “to solve incredibly complex problems and make their resolution appear inevitable and incredibly simple, so you have no sense how difficult this thing was.”

  • The simplicity is the outcome of a design process characterized by generating a lot of ideas and then refining them—the same way Apple’s software is designed. The process involves multiple teams at Apple, not just the designers. Engineers, programmers, and even marketers are also involved. Ive’s industrial designers are involved from the get-go of every project. “We get involved really early on,” said Ive. “There’s a very natural, consistent collaboration with Steve, with the hardware and software people. I think that’s one of the things that’s distinctive at Apple. When we’re developing ideas there’s not a final architecture established. I think it’s in those early stages when you’re still very open to exploration, that you find opportunities.”

  • This is not always the case at other companies. Jobs has said it’s like seeing a cool prototype car at a car show, but when the production model appears four years later, it sucks. “And you go, What happened? They had it! They had it in the palm of their hands! They grabbed defeat from the jaws of victory! . . . What happened was, the designers came up with this really great idea. Then they take it to the engineers, and the engineers go, ‘Nah, we can’t do that. That’s impossible.’ And so it gets a lot worse. Then they take it to the manufacturing people, and they go, ‘We can’t build that!’ And it gets a lot worse.”
    每一个环节都打一些折扣

  • “The historical way of developing products just doesn’t work when you’re as ambitious as we are,” Ive told Time. “When the challenges are that complex, you have to develop a product in a more collaborative, integrated way.”

  • Robert Brunner, a partner at Pentagram Design and former head of Apple’s Design Group, said, crucially, Apple’s prototypes are always designed with the manufacturing process very much in mind. “Apple’s designers spend 10 percent of their time doing traditional industrial design: coming up with ideas, drawing, making models, brainstorming,” he said. “They spend 90 percent of their time working with manufacturing, figuring out how to implement their ideas.”
    这个时间的分配,有点厉害

  • Apple’s iterative design method is akin to a technique known to psychologists studying problem solving as “generate and test.” To solve a problem, all the possible solutions are generated and then tested to see if they offer a solution. It’s a form of trial and error, but not as random; it’s guided and purposeful. Apple’s designers create dozens of possible solutions, constantly testing their work to see if it is approaching a solution. The process is essentially the same as techniques used in a lot of creative endeavors, from writing to creating music. A writer will often start by banging out a rough draft, spilling out words and ideas with little thought for structure or cohesion, and then go back and edit his work, sometimes multiple times. “Trying to simplify and refine is enormously challenging,” Ive said.

  • “I think one thing that is typical about our work at Apple is caring about the smallest details,” Ive said. “I think sometimes that’s seen as more of a craft activity than a mass-production one. But I think that’s very important.”

  • “You can see our preoccupation with a part of the product that you’ll never see,”

  • The foot of the iMac’s aluminum base is made from a special nonslip material to prevent the machine from shifting when the screen is tilted. Why a special material? Because Ive doesn’t like rubber feet. Rubber feet would have been trivially easy to add to the base, and few people would notice whether they were there or not. But to Ive, using rubber feet doesn’t advance the state of the art. Ive is driven to learn through creating new products and perfecting new manufacturing processes.
    可怕的细节,以前从来没关注过iMac的底部

  • “I love that we took one raw piece of material—a thick piece of aluminum—and achieved that sort of utility: you bend it, stamp a hole into it and anodize it. . . . We spent time in Northern Japan talking to a master of metal-forming, to get a certain kind of detail. We love taking things to pieces, understanding how things are made. The product architecture starts to be informed by really understanding the material.”

  • “We can now do things with plastic that we were previously told were impossible,” Ive told the Design Museum. “Twin-shooting materials gives us a range of functional and formal opportunities that really didn’t exist before. The iPod is made from twin-shot plastic with no fasteners and no battery doors, enabling us to create a design which was dense and completely sealed.”

chapter 4 Elitism: Hire Only A Players, Fire the Bozos

  • “In our business, one person can’t do anything anymore. You create a team of people around you.” ——Steves Jobs

  • When Jobs was conducting his product review after returning to the company, he “steved” most of Apple’s products. But he made sure to keep the best talent on staff, among them people like Jonathan Ive and Cordell Ratzlaff. When Jobs wanted to open a chain of Apple retail stores in 2001, the first thing he did—the very first thing—was find an advisor. He was afraid of getting burned, and so went and recruited himself an expert, Millard “Mickey” Drexler, who was running the Gap. Jobs invited Drexler to sit on Apple’s board and advise the company as it got Apple’s retail chain off the ground. Jobs views the talent on Apple’s staff as a competitive advantage that puts the company ahead of its rivals. He searches for the best people in a given field and puts them on the payroll.
    计算机等科技行业,无论硬件还是软件,人都是最最关键的因素

  • “I always considered part of my job was to keep the quality level of people in the organizations I work with very high,” said Jobs. “That’s what I consider one of the few things I actually can contribute individually to—to really try to instill in the organization the goal of only having ‘A’ players. In everything I’ve done it really pays to go after the best people in the world.”
    确实是非常重要的独立贡献

  • “I refer to those guys as the Father, the Son, and the Holy Ghost,” jokes Brad Bird, director of Pixar’s The Incredibles. “Ed, who invented this cool medium and is the designer of the human machine that is Pixar, is the Father. John, its driving creating force, is the Son. And you-know-who is the Holy Ghost.”
    有意思,哈哈哈

  • In Hollywood, studios fund story ideas—the famous Hollywood pitch, the big concept. Instead of funding pitches and story ideas, Pixar funds the career development of its employees. As Nelson explains, “We’ve made the leap from an idea-centered business to a people-centered business. Instead of developing ideas, we develop people. Instead of investing in ideas, we invest in people.”
    这个逻辑在冬天来的时候,是站不住脚的
    新冠疫情结束时的皮克斯裁员,就证明了这一点

  • At the heart of the company’s “people investment” culture is Pixar University, an on-the-job training program that offers hundreds of courses in art, animation, and filmmaking. All of Pixar’s employees are encouraged to take classes in whatever they like, whether it’s relevant to their job or not. At other studios, there’s a clear distinction between the “creatives,” the “techies,” and the crew. But Pixar’s unique culture doesn’t distinguish between them—everyone who works on the movies is considered an artist. Everyone works together to tell stories, and as such, everyone is encouraged to devote at least four hours of the workweek to class. The classes are filled with people from all levels of the organization: janitors sit next to department heads. “We’re trying to create a culture of learning, filled with lifelong learners,” said Nelson.
    这是一个好有趣的企业文化
    值得学习
    皮克斯大学

  • At Pixar, they say “art is a team sport.” It’s a mantra, oft repeated. No one can make a movie alone, and a team of good storytellers can fix a bad story, but a poor team cannot. If a script isn’t working, the whole team works together to fix it. The writers, the animators, and the director all pitch in without regard to their official role or job title. “This model tackles one of the most enduring people problems in any industry: How do you not only attract wildly talented people to work in your company, but also get those wildly talented people to continuously produce great work together?” said LaBarre.
    软件的开发,也越来越像艺术,单打独斗很难
    单打独斗你可以一直保持小而美
    但如果要变大、取得规模效应,那必须学会克服组织的重力

  • The answer is that Pixar has created a nurturing, fun place to work. In Hollywood, filmmakers spend a lot of time jockeying for position, stabbing collaborators in the back to gain advantage, and constantly worrying whether they are in or out. It’s hyper-competitive and insecure, and it burns people out. At Pixar, the process is all about collaboration, teamwork, and learning. There’s pressure, of course, especially when movies approach deadlines, but the workplace is generally nurturing and supportive. The opportunity to learn, to create, and, most of all, to work with other talented people is the reward. Plus the generous stock options, of course. At Pixar, the animators are getting rich and having fun, too. As the Latin inscription on the Pixar University crest says, Alienus Non Diutius, Alone No Longer.
    持续变好,才能一直留在团队里

  • As Jobs boasted: “Pixar’s got by far and away the best computer graphics talent in the entire world, and it now has the best animation and artistic talent in the whole world to do these kinds of film. There’s really no one else in the world who could do this stuff. It’s really phenomenal. We’re probably close to ten years ahead of anybody else.”

  • “The people who are doing the work are the moving force behind the Macintosh. My job is to create a space for them, to clear out the rest of the organization and keep it at bay,” Jobs wrote in a 1984 essay that was printed in the inaugural issue of Macworld magazine.

  • “It’s painful when you have some people who are not the best people in the world and you have to get rid of them; but I found that my job has sometimes exactly been that—to get rid of some people who didn’t measure up and I’ve always tried to do it in a humane way. But nonetheless it has to be done and it is never fun,” Jobs said in a 1995 interview.

  • Jobs likes to work in small teams. He didn’t want the original Mac team to exceed one hundred members, lest it become unfocused and unmanageable. Jobs firmly believes that small teams of talented employees run circles around larger groups. At Pixar, he tried to ensure that the company never grew to more than a few hundred people. When asked to compare Apple and Pixar, Jobs attributed much of Pixar’s success to its small size. “Apple has some pretty amazing people, but the collection of people at Pixar is the highest concentration of remarkable people that I have ever witnessed,” Jobs told Fortune in 1998. “There’s a person who’s got a Ph.D. in computer-generated plants—3-D grass and trees and flowers. There’s another who is the best in the world at putting imagery on film. Also, Pixar is more multidisciplinary than Apple ever will be. But the key thing is that it is much smaller. Pixar’s got 450 people. You could never have the collection of people that Pixar has now if you went to two thousand people.”
    苹果的中高层加起来,确实也就是几百人,也Make Sense

  • To some extent, Jobs’s preference for small development teams at Apple today is the same thing: a simulation of a garage startup inside a big company with more than 21,000 employees.

  • One source told me that Ive once confided that he wouldn’t be able to do the work he does without Jobs’s input. Ive may be a creative genius, but he needs Jobs’s guiding hand.

  • Jobs is the “product picker,” in the parlance of Silicon Valley. Product picker is a term used by Silicon Valley venture capitalists to identify the key product person at startup companies. By definition, a startup must succeed on its first product. If it doesn’t, it goes under. But not all startups start with a product. Some are a group of engineers who have a lot of talent and ideas but haven’t yet figured out what product they want to develop. This happens all the time in the Valley. To ensure the success of a startup like this, there has to be an individual who’s got a nose for what that product should be. It’s not always the CEO or a top executive, and they may not have expertise in management or marketing—their skill is picking out the key product from a torrent of ideas.
    这里需要的品质是,对各种新技术,各种新的趋势,需要保持关注

  • At Apple, Jobs has successfully picked and guided to development a hit product every two or three years—the iMac, the iPod, the MacBook, the iPhone. “Apple is a hit-driven company,” said Moore. “It’s had one hit after another.”
    乔布斯去世的这12年,苹果的Hit是什么?

  • For much of the last century, there were myriad companies run by similar strong-willed product czars, from Thomas Watson Jr. at IBM to Walt Disney. But the number of successful companies with product czars at the helm, like Sony under Akio Morita, has dwindled in recent years. Many contemporary companies are run by committee. “What’s missing today is that these kind of entrepreneurs are no longer there,” lamented Dieter Rams, the design genius who helped propel Braun to prominence for several decades. “Today there is only Apple and to a lesser extent Sony.”
    Committee式的治理,导致平庸,确实也没有错

  • Take the pricing of the first Mac in 1984. Jobs wrestled the pricing of the Mac with Sculley for several weeks. Not a couple of meetings. They argued about the issues night and day for weeks. Setting a price for the Mac presented a big problem. Apple’s revenues were on the slide, and the Mac had been expensive to develop. Sculley wanted to recoup the R&D investment, and he wanted to raise enough money to strategically out-advertise the competition. But if the Mac was priced too high, it might scare off buyers and wouldn’t sell in volume.

  • “He’s really bright. He’s extremely well informed. He has access to some of the best people on the planet. If you don’t know what you’re talking about, he’s gonna know.”
    他会打电话!!!

  • The “1984” ad is typical of Jobs. It was bold and brash, and unlike any other commercial of its time. Instead of a straightforward product presentation, “1984” was a mini-movie with characters, a narrative, and high production values. Jobs didn’t think of it, write it, or direct it, but he was smart enough to team up with Lee Clow and Jay Chiat, and give them the room to be creative.

  • Jobs was concerned about Apple’s lack of focus. He wanted an ad that would remind the world—and Apple itself—what its core values were. Jobs asked Chiat\Day to create a campaign that would speak to those core values. “They asked us to come in and talk about what Apple needed to do to get its focus back,” Clow said. “It really wasn’t hard; it was just to go back to Apple’s roots.”

  • Clow, who’s habitually dressed in T-shirt, shorts, and sandals, said the idea for “Think Different” came from thinking about the Mac user base—the designers, artists, and creatives who remained loyal customers through the company’s darkest days. “Everybody immediately embraced the idea that this campaign should be about being creative and thinking out of the box,” Clow said. “It got bigger when we said why not celebrate anyone who’s ever thought about ways that they could change the world, and that’s when Gandhi and Edison started coming into the conversation.”

  • The campaign came together very quickly and featured a series of black-and-white photos of about forty famous iconoclasts, including Muhammad Ali, Lucille Ball and Desi Arnaz, Maria Callas, Cesar Chavez, Bob Dylan, Miles Davis, Amelia Earhart, Thomas Edison, Albert Einstein, Jim Henson, Alfred Hitchcock, John Lennon and Yoko Ono, the Reverend Martin Luther King Jr., Rosa Parks, Picasso, Jackie Robinson, Jerry Seinfeld, Ted Turner, and Frank Lloyd Wright. Apple ran the ads in magazines and on billboards, and aired a TV ad celebrating “the misfits, the rebels, the troublemakers . . . the crazy ones.”
    可以详细了解下这几位

  • The photos were run without identifying labels, a strategy previously used by the agency for a 1984 Nike campaign featuring famous athletes. The lack of labels challenged the viewer to figure out who the subject was. This strategy makes the ads inclusive and involving. It rewarded those in the know. If you knew whom the ad featured, it saluted you as an insider, part of the cognoscenti. It worked like a charm. People delighted in identifying the subjects of the ads, and they collected campaign posters for their bedroom walls and offices.
    我也想收集海报

  • Jobs was involved from the beginning, submitting personal heroes like Buckminster Fuller and Ansel Adams. He also used his extensive contacts and formidable persuasive powers to secure permissions from the likes of Yoko Ono and the estate of Albert Einstein. But Jobs declined the agency’s suggestion to feature him in one of the ads.
    原来Buckminster Fuller and Ansel Adams也是乔布斯的偶像
    后者有认知,前者倒是第一次知道
    网状穹顶
    可以理解后来的Apple Park的屋顶结构设计

  • “My dream is that every person in the world will have their own Apple computer. To do that, we’ve got to be a great marketing company,” he said in Apple’s early days. Jobs is immensely proud of Apple’s advertising. He often debuts new ads during his Macworld keynote speeches. If he’s giving a product presentation, there’s usually an ad to accompany the new product, and Jobs always shows it off to the public. If the ad is particularly good, he’ll show it twice, obviously delighted.
    振聋发聩!!
    “My dream is that every person in the world will have their own Apple computer. To do that, we’ve got to be a great marketing company,”

  • During the “Cola Wars” of the seventies, Sculley massively boosted Pepsi’s market share by spending huge sums of cash on savvy TV advertising. Expensive, slick campaigns like the “Pepsi Challenge” transformed Pepsi from an underdog into a soda giant on equal footing with Coca-Cola. Jobs wanted Sculley to apply the same advertising chops to the fledgling market for personal computers. Jobs was especially worried about the Macintosh, which would debut in a few months. He felt that advertising would be one of the major factors in its success. He wanted the Mac to appeal to the general public—not just electronics freaks—and effectively advertising a weird and unfamiliar new product would be key to achieving that. Sculley had no technology experience whatsoever, but it didn’t matter. Jobs wanted his marketing expertise. Jobs wanted to create, in his own words, an “Apple Generation.”
    是来自小时候电脑店的经历,告诉乔布斯要提前Marketing卖货的吧

  • Sculley and Jobs’s strategy at Apple was to build sales rapidly and then out-advertise the competition. “Apple hadn’t yet realized that as a billion-dollar corporation it had immense advantages we hadn’t exploited,” Sculley wrote in his autobiography, Odyssey. “It’s almost impossible for a company with sales of $50 million or even $200 million to invest in the kinds of effective television advertising campaigns you need if you’re going to leave any impression at all.”
    说直白点就是:大公司有更多的Marketing预算呗

  • The Pepsi commercials were treated like miniature movies, shot with the highest production values by Hollywood filmmakers. When other companies were spending $15,000 to shoot a commercial, Pepsi spent between $200,000 and $300,000 for a single spot.
    如此不计成本
    基本是15倍的投入啊

  • Jobs does exactly the same thing at Apple today. Apple is famous for its lifestyle advertising. It never loads its ads with speeds and feeds, functions and features, like everyone else. Instead, Apple engages in lifestyle marketing. It portrays hip young people with “enviable lifestyles,” given to them courtesy of Apple’s products. The company’s highly successful iPod ad campaign shows young people grooving to the music in their heads. There is never any mention of the iPod’s hard-drive capacity.
    Lifestyle, 无论是产品,还是广告,都是关于人的
    这也是User Story

  • “Marketing, after all, is really theater,” Sculley wrote. “It’s like staging a performance. The way to motivate people is to get them interested in your product, to entertain them, and to turn your product into an incredibly important event. The Pepsi Generation campaign did all this in scaling Pepsi to epic proportions and making a brand bigger than life.”
    这是智慧:“Marketing, after all, is really theater,”

  • The rumormongering surrounding Macworld 2007—where Jobs introduced the iPhone—even made the nightly news on all the cable and TV networks, which is unheard of for any company in any industry. Not even Hollywood can garner as much attention for its movie premieres.
    原来还有这回事,哈哈哈

  • The CES is more important economically than Macworld, yet Jobs and the iPhone handily stole its thunder. Jobs’s iPhone launch also overshadowed announcements from much bigger companies, including the introduction of the consumer version of Microsoft’s Vista, and became the biggest technology story of the year. Harvard Business School professor David Yoffie estimated that the iPhone rumor reports and follow-up stories were worth $400 million in free advertising. “No other company has ever received that kind of attention for a product launch,” Yoffie says. “It’s unprecedented.”
    07年的4亿美金,震撼

  • “Our secret marketing program for the iPhone was none,” Jobs told Apple employees in a companywide address. “We didn’t do anything.”
    Marketing到最高境界,就是好好打磨产品,让别人围绕着你的产品转,免费为你宣传

  • “The urge to clamp down on information sometimes borders on paranoia,” wrote Tom McNichol in Wired magazine.
    记者评价苹果发布会保密工作的这句话,用来形容老共,倒是一点不违和,哈哈哈

  • Jobs plays off old rivalries. He pits Time against Newsweek and Fortune against Forbes. The magazine that promises the most extensive coverage gets the exclusive. Jobs uses this same trick time after time, and it always gets results. He started this practice with the original Mac and called them “sneaks,” as in sneak peeks. Familiarizing a reporter with a new product ahead of time usually guaranteed a more favorable review. When Jobs launched a new iMac in 2002, Time magazine got the exclusive behind-the-scenes story, and in return Jobs got the front cover and a glossy seven-page spread inside. It was timed perfectly for the machine’s introduction at Macworld.
    这些媒体也在竞争,哈哈哈
    独家要被对手抢走

  • The minute Jobs unveils the product, Apple’s marketing machine begins its advertising blitz. The secret banners at Macworld are unveiled, and immediately the front door of Apple’s website showcases the new product. Then begins a coordinated campaign in magazines, newspapers, radio, and TV. Within hours, new posters go up on billboards and bus stops all over the country. Apple ads are everywhere. It’s the old advertising adage: awareness equals sales. All the ads reflect a consistent message and styling. The message is simple and direct: “One thousand songs in your pocket” is all you need to know about the iPod. “You can’t be too thin. Or too powerful” sends a clear message about Apple’s MacBook laptops.
    当你学习苹果的思路的时候
    你会发现许多老共的影子,可怕可怕

  • Some speculated that Jobs sued the websites to keep the press in line. The lawsuit was seen as press intimidation, a scare tactic designed to deter them from reporting rumors. Much of the public discussion concerned press freedom and whether bloggers have the same rights as professional reporters, who enjoy some protection under laws that shield journalists. This is why the Electronic Frontier Foundation took on the case and turned it into a cause célèbre—to protect press freedom. But from Jobs’s point of view, the case had nothing to do with press freedom. He sued the bloggers to scare his own employees. He was less concerned with gagging the press than gagging staff who had leaked to the press—and anyone who might think of doing it in the future. Apple’s buzz marketing is worth hundreds of millions of dollars, and Jobs wanted to check the leaks.
    我也认同作者的观点
    更重要的是警告泄密者

  • Jobs’s Apple is obsessively secretive. It’s almost as secretive as a covert government agency. Like CIA operatives, Apple employees won’t talk about what they do, even with their closest confidants: wives, boyfriends, parents. Employees certainly will not discuss their work with outsiders. Many won’t even refer to the company by name. Like superstitious theater folk who call Macbeth the “Scottish play,” some Apple employees call it the “fruit company.”

  • Some of Jobs’s secrecy measures get a little extreme. When Jobs hired Ron Johnson from Target to head up Apple’s retail effort, he asked him to use an alias for several months lest anyone get wind that Apple was planning to open retail stores. Johnson was listed on Apple’s phone directory under a false name, which he used to check into hotels.
    竞争优势

  • Apple’s head of marketing, Phil Schiller, said he’s not allowed to tell his wife and kids what he’s working on. His teenage son, an avid iPod fan, was desperate to know what his dad was cooking up at work, but Daddy had to keep his trap shut lest he get canned. Even Jobs himself is subject to his own strictures: he took an iPod hi-fi boom box home for testing, but kept it covered with a black cloth. And he listened to it only when no one else was around.
    这有时候也太过头了些
    越看越觉得和老共很像

  • Apple’s obsessive secrecy is not a quirk of Jobs’s control-freak tendencies; it’s a key element of Apple’s extremely effective marketing machine. Apple makes millions of dollars in free advertising every time Jobs steps onto a stage to reveal a new product. Many have wondered why there are no bloggers at Apple. It’s because loose lips at Apple sink ships. But there are dozens of bloggers at Pixar, and there were even before Jobs sold Pixar to Disney. Pixar bloggers happily gossip about all aspects of the company’s projects and their work lives. The difference is that Pixar’s movies don’t rely on a surprise unveiling to get press. New movies are routinely reported in the Hollywood trade press. Jobs isn’t a control freak for the sake of it; there’s a method to his madness. A new product isn’t news unless it’s new. Secrecy maintains the element of surprise.
    将皮克斯和苹果拿来对比,就确实生动多了

  • As well as introducing cool products, Jobs has been very successful at creating a persona for Apple. Through advertising, he has developed an image of the things he, and Apple, stand for. In the late 1970s, it was revolution through technology. Later it was about being creative, thinking different. Jobs’s personality allows Apple to market itself as human, and cool. His personality is the raw material of Apple’s advertising. Even an agency like Chiat\Day could never ever make Bill Gates look cool.
    这是盖茨被黑的最惨的一次!!!

  • Apple’s advertising has done a good job of conveying the company as an icon of change, of revolution, and of bold thinking. But it does so in a subtle, indirect way. Apple rarely brags. It never says, “We’re revolutionary. Really.” It uses the storytelling of its advertising to convey this message, often as a subtext.
    最强潜台词

  • Berger said the best way to get creative advertising is to hire the most creative agency. Chiat\Day is one of a handful of the most creative agencies in the world, but the real trick is to communicate what the brand is about. “Lee Clow and Jobs understood each other so well, they became buddies,” said Berger. “Clow really got the culture of Apple, the mind-set. He really understood what they were trying to do. And Jobs gave Clow total creative freedom. He allowed Clow to show him anything no matter how crazy it might seem. It really allows people to push the boundaries. IBM could never do that. They would never give Chiat\Day the freedom that Jobs gave them.”

  • Hewlett-Packard had hired Goodby Silverstein, another superstar agency. The ads were interesting and very well done, but they never had the strength of personality of Apple’s ads, because the company doesn’t have the strength of personality. No matter how the ads tried to personalize HP the corporation through celebrities like Jay Z, it still felt like a company. Apple is more of a phenomenon than a company. Hewlett-Packard can never be quite as magical because it doesn’t have a personality. The same thing happened to Apple when Jobs left in 1985. “When Steve left, Apple became a company again,” said Berger.
    灵魂与Soul

  • Not everyone loves Apple’s advertising. Seth Godin, author of several best sellers about marketing, said Apple’s advertising has often been mediocre. “I’m underwhelmed by most of Apple’s advertising,” he told me by phone from his office in New York. “It’s not been effective. Apple’s advertising is more about pandering to the insiders than acquiring new users. If you have a Mac, you love Apple’s advertising because it says ‘I’m smarter than you.’ If you don’t have a Mac it says ‘you’re stupid.’”
    反面的声音,也值得一听

  • Booker said the campaign’s biggest problem is that it “perpetuates the notion that consumers somehow ‘define themselves’ with the technology they choose.”
    这个判断本身也没有错,但确实你选择的生活方式、你使用的物件,会真真实实地反馈你是一个怎样的人

  • He continues, “If you truly believe you need to pick a mobile phone that ‘says something’ about your personality, don’t bother. You don’t have a personality. A mental illness, maybe—but not a personality.”
    这个判断我是不同意的
    随着年岁的增长,我发现:你选择的东西,真真实实地反应了你的品味,你的热情与爱好

  • The “Think Different” campaign was criticized for using noncommercial figures, people who patently didn’t believe in commercial culture. It even included committed nonmaterial ists like Gandhi and the Dalai Lama, who actively opposed commercialism. These figures would never endorse a product in a commercial—and here Apple was using them to endorse products. A lot of critics couldn’t believe Apple’s chutzpah and thought the company had stepped over the line.

  • In Apple’s defense, Clow told the New York Times that Apple intended to honor the subjects of the campaign, not exploit them. “We’re not trying to say these people use Apple, or that if they could’ve used a computer, they would’ve used Apple. Instead, we’re going for the emotional celebration of creativity, which should always be part of how we speak about the brand.”
    乔布斯内部讲话可不是这样的,哈哈哈
    他说:如果这些人还活着,他们会选Mac

  • Allen Olivo, an Apple spokesperson at the time, said, “We would never associate these people with any product; it’s Apple celebrating them versus Apple using them. To say that Albert Einstein would have used a computer would cross the line. Why would he need one? But it’s different to say he looked at the world differently.”

  • Berger, the ad critic, said he loved the “Think Different” campaign. “American culture is very commercial. This stuff gets jumbled up. Quentin Tarantino talks about Burger King. Apple makes a poster of Rosa Parks. That’s our culture. People are free to use anything from wherever they want.”

Popular posts from 产品随想的博客

Apple's One-Dollar-a-Year Man, By Steve Jobs, 2000

(FORTUNE Magazine) – Now that Steve Jobs has showed his hand on Apple's Internet and system software strategies and dropped the "interim" from his title, other questions loom. He's always denied it, but isn't it true that his old company, Next, did wind up taking over Apple? Will there ever be an encore to the 15-year-old Macintosh? Short of that, does Apple have any plans to jump into the "Internet appliance" fray? Will Apple ever build computers for business people again? And what, pray tell, does Steve think of all these young Internet zillionaires? Let's ask. Practically every technology that your old company, Next, possessed when Apple acquired it in 1997 is now being used by Apple in some strategic way. This must seem like sweet vindication.  The thing about Next was that we produced something that was truly brilliant for an audience that our heart really wasn't into selling to--namely, the enterprise. I suppose if you were wr...

Steve Jobs: `There's Sanity Returning', 1998

Nobody can doubt the charisma of Steven P. Jobs. The interim CEO of Apple Computer Inc., who returned to the company last July after his ignominious 1985 ouster, has brought back his legendary vision, impatience, and infectious passion for the Macintosh. Jobs spoke to Business Week Correspondent Andy Reinhardt in Apple's stark, fourth-floor boardroom, just after the company rolled out its new software strategy on May 11. Note: This is an extended, online-only version of the Q&A that appears in the May 25, 1998, issue of Business Week. Q: Now that you've introduced the new, bold-looking iMac, are you going to do some radically different products? A: There's a lot of talk about such things -- about handhelds, set-top boxes. A lot of computer companies have been searching for a consumer product. My view is that the personal computer has been the most successful consumer product of the last 10 years. What we have to do, what the industry stopp...

Steve Jobs at 44, By Michael Krantz, 1999

Differences and Similarities Between Apple and Pixar Apple turns out many products--a dozen a year; if you count all the minor ones, probably a hundred. Pixar is striving to turn out one a year. But the converse of that is that Pixar's products will still be used fifty years from now, whereas I don't think you'll be using any product Apple brings to market this year fifty years from now. Pixar is making art for the ages. Kids will be watching Toy Story in the future. And Apple is much more of a constant race to continually improve things and stay ahead of the competition.  His Role At Pixar At Pixar my job is to help build the studio and recruit people and help create a situation where they can do the best work of their lives. And to some degree it's the same at Apple. But at Pixar, I don't direct the movies, whereas at Apple probably, if I had to pick a role out of a film production, I'd be the director. So it...

Rhino_GH从入门到精通听课笔记_二

一. 基础操作   1. Rhino F6精确更改相机视野   2. 中键和左菜单栏弹出时间都是可以自己设置缩短的 二. 软件技巧   1. GH搭配生成楼梯,柱子,栏杆   2. SU\3DS\OBJ 均可被Rhino识别   3. 已命名工作位置很有用,和和已命名是图标是不一样的   4. Rhino等轴测做法          显示——投影——改为平行          旋转改为0/360          视图——等角视图 三. 奇技淫巧   1. 善用微信搜索,比如“地形制作”,第三讲前半部分讲解利用高程点制作地形   2. Rhino转折剖制作方法,用面split模型,即模型被切成两个,类似于佐罗刀   3. 转折剖模型制作时间很久,工作量比较大 四. Rhino命令   1. worksession  链接文件进来,以一个图层显示,类似于SU里面的另存再载入的操作,可       以节省运算量,比ctrl+c ctrl+v快   2. ctrl+w  局部放大   3. hatch  嵌面

ISSUU使用指南--木喵

作者: 木喵   出处: Wonderworks 问:issuu是什么? 答:Issuu是国外的一个在线文档共享网站,它是你的PDF文档发布专家。它类似于我们熟悉的youtube,但它共享的是文档、杂志之类的文本。 简而言之、同志们想看国外的各种杂志? 想找国外的汇报文本么? 想借鉴国外学生的作品集么? 那么你就要用到它啦~ 今天主要和大家讲两个方面 一、如何在pc端使用和下载issuu上的pdf文档 首先我们打开issuu的网址 https://issuu.com/ 我们可以很清楚的看到网页上呢都是国外的杂志以及一些作者自己制作的pdf文档 首先我们点击右上角的 sign up  然后填写相关信息注册一个账户: 注册完成之后我们就可以搜索我们想要找的资料: 比如说,我想找一些分析图的资料,我们就搜索: architecture diagram 然后我们就可以看到相关的文档了: 点击你所选择的文档, 好了问题来了: sorry,this publication is not available 这个时候!就需要在用pc端的我们做一件必不可少的事: 翻墙 然后我们就能将页面刷新粗来了 好、接下来是非常有建设性意义的一步 怎样把我们网页上的文件 下载下来 呢? 截图? no~no~no~ 接下来,让木喵告诉你怎么下载: 首先你需要复制上面的网址 然后将 https://wenfan.hk/issuu/index_link.php 在另一个网址中打开 将你之前复制的pdf的网址粘贴在下面的对话框中 点击 I‘m not a robot 再点击 get it 然后会出现一堆网址代码 我们 全选 打开你的迅雷点击 新建 将你之前的复制粘贴到下载链接里 然后呢~我们就全都下载成功啦~ 然后我们回到之前的网页向下看 我们可以看到有上传文档的作者(记得要关注哟) 然后还有 info   share   stack   ❤ 如果...

91%犀牛人都不知道的高效率建模方法

原文地址 91%犀牛人不知道的建模技巧 习惯了su的建模思路,用rhino做方方正正的建筑如何提高效率? (原问题链接https://www.zhihu.com/question/35303800#draft) 91%犀牛人都不知道的高效率建模方法(三) KD、Holt 首先呢,继续安利一下咱们的群 前两期我们说完了 rhino的选项设置,图层操作习惯,rhino的材质设置,rhino和cad的协同,rhino自身的协同,以及rhino的剖面绘制 ,基本上是把除建模以外的前期准备工作都过了一遍,那么这期我们将正式进入实打实的建模相关的部分,不过需要注明的是,有些地方rhino确实没有su快,我们能做的就是尽可能的提高大家的效率,相信我,su能带给你的只有快速推拉方盒子,而rhino可以让你无所不能~~可能中国人懒惯了,用惯了su的那么几个命令看到rhino成百上千的命令会不由得倒吸一口冷气然后默默的转身离开,其实你学习rhino为你省下的时间比你在su中浪费的时间要多得多得多。 —————————— 实体工具 —————————— 关于rhino建方盒子,先放结论, 核心命令都在实体工具栏, 核心思想就是组合,布尔 。 你别指望rhino像su一样啪画一笔面就自动分割了,也别指望随便选中物体的哪个面就可以挤出了,也别指望成个组件之后就可以直接墙体开洞了,rhino是rhino,既然你选择了它,就得按照它的规矩来,也得容忍他在这方面的不足,况且要是这方面都秒了su,那咱们使用su的理由就真的只有显示模式好看了。 言归正传,首先我们都知道建筑模型当中,尤其是规则建筑,重复构建是非常多的,比如梁,柱墙,门窗等等,在这方面,其实rhino是有优势的,毕竟有gh在,大批量的操作做起来就异常简单了,先来看命令吧,rhino在方盒子的建模上常用的命令基本就是下面这些了。 其实这些命令的介绍我们在rhino小教室里提过,这里我们就单独结合实例再来摆活一遍吧。先说 墙体 吧. 一般我们墙体建模也就三种情况, 一种是我们有画好的天正双线墙体。 这种情况是最好办的了,直接挤出就哦了。 难就难在这双线很多时候得我们自己去描一遍,因为很多时候我们的c...

产品随想 | 陪读《乔布斯传》:1-17章

乔布斯经典照片集 坐在麗莎電腦旁。他說:「毕加索曾說:「好的藝術家懂得模仿,佛大的藝術家善於偷取。」因此,窃取偉大的點子沒有什麼好羞耻的。 與蓋茲在電話中達成協議:「比爾,謝謝你支持蘋果。因為你的支持,世界將變得更美好。」 1997年蘋果在波士頓舉行的麥金塔世界大會,蓋茲透過衛星連線在巨大的螢幕上出現。質伯斯說:「我真是笨死了,竟然讓蓋兹以這種方式現身。他讓我看起來好沙小。」 ──时刻自省 前言 The people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do. 只有那些瘋狂到以為自己可以改變世界的人, 才能改變這個世界。 這麼些年來,賈伯斯說起話來的認真與專注態度,著實打動不少人。我們一直保持連絡,即使在他被逐出蘋果之後,我們還有來往。每次他有新產品要推出時,像 NeXT 電腦或皮克斯 (Pixar)的電影,他就會來找我。他常帶我去曼哈頓下城一家壽司店用餐,講起他的產品,渾身散發出光和熱,眉飛色舞的說這是他登峰造極之作。我喜歡這個人。 ──对自己产品深深的爱 他的堅持教我疑惑。人人都知道賈伯斯不道餘力捍衛隱私, 而且我不知道他是否看過我寫的任何一本傳記。我還是不敢立刻答應,只說或許再等等。然而到了 2009年,我接到他太太蘿琳. 鮑威爾打來的電話。她直截了當說:「如果你還想為史帝夫寫傳,最好趕快動筆。」這是他第二次因病向公司請長假。我坦言他早在2004 年得知自己罹患胰臟癌的時候就曾主動邀我寫傳,但我當時對他罹癌的事一無所知。蘿琳解釋說,他們盡量保密,因此當時根本沒幾個人知道。他是在動手術的前夕打電話給我的。 ──和Make Something Wonderful对照起来看 他還說,自從他回到蘋果重新掌權,這十二年來是他創造新產品的高峰期,但他還有更重要的目標,也就是效法惠普的惠立和普克(David Packard),締造一家創新動力無限的公司,進而超越惠普。 ──苹果公司才是乔布斯最得意的产品 他說:「我一直認為,自己是個偏向人文的孩子,但我也喜歡電子的東西。後來,我讀到寶麗來(Polaroid)創辦人蘭德 (Edwin Land)曾說過,一個人能站在人文和科學的交會口,兼容贯通,才是真正的人才。在那當下,我决定要當這樣的人。」他似乎在暗示我,這可以做為傳...

《爱因斯坦:我的世界观》

   我们这些总有一死的人,命运是多么的奇特! 我们每个人在这个世界上都只作一个短暂的逗留;目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。 但是,不必深思,只要从日常生活中就可以明白:人是为别人而生存的──首先是为那样一些人,我们的幸福全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人,他们的命运通过同情的纽带同我们密切结合在一起。我每天上百次的提醒自己:我的精神生活和物质生活都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽力以同样的分量来报偿我所领受了的和至今还在领受着的东西。我强烈地向往着俭朴的生活。并且时常发觉自己占用了同胞的过多劳动而难以忍受。我认为阶级的区分是不合理的,它最后所凭借的是以暴力为根据。我也相信,简单淳朴的生活,无论在身体上还是在精神上,对每个人都是有益的。    我完全不相信人类会有那种在哲学意义上的自由。每个人的行为不仅受着外界的强制,而且要适应内在的必然。 叔本华说:“ 人虽然能够做他所想做的,但不能要他所想要的。 ”这句格言从我青年时代起就给了我真正的启示;在我自己和别人的生活面临困难的时候,它总是使我们得到安慰,并且是宽容的持续不断的源泉。这种体会可以宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可以防止我们过于严肃地对待自己和别人;它导致一种特别给幽默以应有地位的人生观。   要追究一个人自己或一切生物生存的意义或目的,从客观的角度来看,我总觉得是愚蠢可笑的。 可是每个人都有一些理想,这些理想决定着他的努力和判断的方向。就在这个意义上,我从来不把安逸和享乐看作生活目的本身──我把这种伦理基础叫做“猪栏的理想”。 照亮我的道路,是善、美和真。要是没有志同道合者之间的亲切感情,要不是全神贯注于客观世界──那个在艺术和科学工作领域里永远达不到的对象,那么在我看来,生活就会是空虚的。我总觉得,人们所努力追求的庸俗目标──财产、虚荣、奢侈的生活──都是可鄙的。   我有强烈的社会正义感和社会责任感,但我又明显地缺乏与别人和社会直接接触的要求,这两者总是形成古怪的对照。我实在是一个“孤独的旅客”,我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到有一定距离而且需要保持孤独──而这种感受正与年俱增。人们会清楚地发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得...

产品随想 | 周刊 第43期:历史上的今天

Products Huberman Lab   https://hubermanlab.com/ 一款聚焦于健康的播客 今日热榜   https://tophub.today/ 聚合展示,国内各热门榜单,对跟进热点非常有帮助,热点运营的好帮手 SketchyBar   https://github.com/FelixKratz/SketchyBar A highly customizable macOS status bar replacement Mac菜单栏定制 自定义程度很高,看作者展示的案例,暂时没想出这样的好处(不过应用本身的编辑,确实也没啥意义)生命在于折腾吧! Thanks-Mirror   https://github.com/eryajf/Thanks-Mirror 整理记录各个包管理器,系统镜像,以及常用软件的好用镜像,Thanks Mirror。 Musicn   https://github.com/zonemeen/musicn 一个下载高品质音乐的命令行工具,音乐来源: 咪咕 Planet Minecraft A creative Minecraft community fansite sharing maps, minecraft skins, resource packs, servers, mods, and more. 里面有很多动人的故事 可能是世界上最大的Minecraft社区,从2010年至今 The Uncensored Library   https://www.uncensoredlibrary.com/en blockworks   https://www.blockworks.uk/ "Distinctive maps for Minecraft that have educated players and risen to the level of art" 游戏也可以让人有更高的实现,而不仅仅是沉迷其中,国外游戏厂商比我们做的好太多 Minecraft_Memory_Bypass_GUI   https://github.com/xingchuanzhen/Minecraft_Memory_Bypass_GUI 绕过Minecraft...

产品随想 | 周刊 第50期:2010年kkndme:写在房价暴涨前

Products Digital Clock 4   https://sourceforge.net/projects/digitalclock4/ 开源的桌面时钟工具,开源,Linux, Mac, Windows FlipIt   https://github.com/phaselden/FlipIt Flip Clock screensaver 开源的翻页时钟 Windows 11 Fixer   https://github.com/99natmar99/Windows-11-Fixer Windows 11 Fixer is a program designed to make customizing your Windows 11 as easy as possible. 在一个集中的位置,能直接Win11相关的设置 即食历史   https://cuphistory.net/ 非常简短的历史科普,Base香港,很多内容有广东话 kkndme聊房   https://github.com/momo0853/kkndme kkndme聊房,数据整理自天涯。提供HTML、PDF和Markdown三种形式。 v86   https://github.com/copy/v86 x86 virtualization in your browser, recompiling x86 to wasm on the fly 浏览器中模拟x86 GitHub City   https://github.com/honzaap/GithubCity Create a 3D city from your GitHub contributions 让过往成城 Layoffs.fyi   Tracker   https://layoffs.fyi/ Tracking all tech startup layoffs since COVID-19. 用技术,监测疫情依赖的美国科技公司裁员 Trianglify   https://github.com/qrohlf/trianglify Algorithmically generated triangle art Low Poly生成工具...