跳至主要内容

《Inside Steve's Brain》Chapters 3 & 4

 

Chapter 3 Perfectionism: Product Design and the Pursuit of Excellence

  • “Be a yardstick of quality. Some people aren’t used to an environment where excellence is expected.”
    ——Steve Jobs

  • Jobs is a stickler for detail. He’s a fussy, pain-in-the-ass perfectionist who drives subordinates crazy with his persnickety demands. But where some see picky perfectionism, others see the pursuit of excellence.

  • There are lots and lots of meetings and brainstorming sessions. The work is revised over and over, with an emphasis on simplification as it evolves. It’s a fluid, iterative process that sometimes means going back to the drawing board, or scrapping the product altogether.

  • Jobs’s pursuit of excellence is the secret of Apple’s great design. For Jobs, design isn’t decoration. It’s not the surface appearance of a product. It’s not about the color or the stylistic details. For Jobs, design is the way the product works. Design is function, not form. And to properly figure out how the product works, it has to be thoroughly hashed out in the design process. As Jobs explained in a 1996 interview with Wired: “Design is a funny word. Some people think design means how it looks. But of course, if you dig deeper, it’s really how it works. The design of the Mac wasn’t what it looked like, although that was part of it. Primarily, it was how it worked. To design something really well, you have to get it. You have to really grok what it’s all about. It takes a passionate commitment to really thoroughly understand something, chew it up, not just quickly swallow it. Most people don’t take the time to do that.”

  • The original Macintosh took three years to design. Three years of incredibly hard work. It wasn’t knocked out in the hectic schedule typical of many technology products. It went through revision after revision. Every aspect of its design, from the precise beige of its case to the symbols on the keyboard, was exhaustively worked on, and worked on, and worked on, until it was right. As the Romanian sculptor Constantin Brancusi said: “Simplicity is complexity resolved.”

  • “When you start looking at a problem and think it’s really simple, you don’t understand how complex the problem really is,” Jobs told the Mac’s designers in 1983. “Once you get into the problem . . . you see that it’s complicated, and you come up with all these convoluted solutions. That’s where most people stop, and the solutions tend to work for a while. But the really great person will keep going, find the underlying problem, and come up with an elegant solution that works on every level. That’s what we wanted to do with the Mac.”

  • Of course, part of design is aesthetics. Jobs’s interest in computer aesthetics goes all the way back to the company’s first computer, the Apple I. Designed by Steve Wozniak and assembled by hand in Jobs’s parents’ garage, the Apple I was little more than a bare-bones motherboard covered in a few chips. At the time, personal computers were sold to a tiny niche audience: bearded engineers and hobbyists. They bought their computers in parts and soldered them together on a workshop table. They added their own power supply, monitor, and case. Most built cases from wood, usually old orange crates. One put his Apple I motherboard in a leather briefcase—a lamp cord trailing out the back—to make the first laptop.
    好有趣的岁月

  • “It was clear to me that for every hardware hobbyist who wanted to assemble his own computer, there were a thousand people who couldn’t do that but wanted to mess around with programming . . . just like I did when I was 10. My dream for the Apple II was to sell the first real packaged computer . . . I got a bug up my rear that I wanted the computer in a plastic case.”
    果然后面的iMac,满足了乔布斯儿时的愿望
    我们会看到乔布斯、一鸣,都是对儿时的梦想,念念不忘,然后开始做事,connect the dots

  • No one else was putting computers in plastic cases. To figure out what it might look like, Jobs began scouting department stores for inspiration. He found it in the kitchen section of Macy’s while looking at Cuisinart food processors. Here was what the Apple II needed: a nice molded plastic case with smooth edges, muted colors, and a lightly textured surface.
    审美没有技巧,只能是多看

  • Knowing nothing about industrial design, Jobs went looking for a professional designer. Typically, he started at the top. He approached two of Silicon Valley’s top design firms, but was rejected because he didn’t have enough money. He offered them stock in Apple, which was worthless at the time but would soon be worth millions; they refused. They’d later regret that decision.
    主要当时谁也没想到,最终会是Apple胜出

  • Asking around, Jobs eventually found Jerry Manock, a freelance designer who’d just left Hewlett-Packard a month before and needed work. It was a good match. Jobs had only a little money, and Manock was nearly broke. “When Steve asked me to design the case for the Apple II, it didn’t occur to me to say no,” he said. “But I did ask to be paid in advance.”
    这个家伙赚翻了,哈哈哈

  • Jobs wanted it to look pretty when users opened the case, and asked Manock to have the cases chromed inside, but Manock ignored him and Jobs didn’t press it.

  • Manock prepared twenty for the Faire, but only three were finished with circuit boards inside. Jobs put these machines on the front desk. He stacked the remaining empty machines—very professionally—at the back of the booth. “Compared to the primitive stuff on view elsewhere at the Faire, our finished plastic blew everyone away,” recalled Manock. “Even though Apple was only a few months old, the plastic cases made it look like we had already achieved high-volume production.”
    展台设计的技巧,贩卖产品的技巧

  • The molded case helped Jobs position the Apple II as a consumer item, just as Hewlett-Packard had done with the pocket calculator. Before Bill Hewlett designed the first “pocket” calculator, most calculators were large, expensive, desktop models. Early HP marketing studies estimated that there was a market for perhaps fifty thousand pocket calculators. But Hewlett instinctively felt that scientists and engineers would love a small, pocketable calculator in a slim plastic case. He was right. HP sold fifty thousand of the iconic HP-35 calculators in the first few months. The packaging made all the difference.
    HP的计算机历史
    如一鸣在字节创业前三四年会去盘点世界上最伟大公司成立的三四年会怎样的情形一样
    需要提前关注和学习、了解,避免到时来不及

  • Jobs had hoped the Apple II would appeal to software junkies, rather than only hobbyists interested in tinkering with electronics, and so it did. A couple of student programmers from Harvard, Dan Bricklin and Bob Frankston, created VisiCalc—the first spreadsheet—which soon became the Apple II’s “killer ap.” VisiCalc allowed tedious business calculations to be automated. Business ledgers that used to take hours to calculate by accountants were suddenly trivially easy to maintain. VisiCalc—and the Apple II—became a must-have for every business.

  • In the early 1980s, design was becoming a major force in industry, especially in Europe. The unexpected success of Memphis, a product- and furniture-design collective from Italy that dominated design during that period, convinced Jobs that the time was right to bring the flair and quality of high design to the business of computers. Jobs was especially interested in crafting a uniform design language for all the company’s products. He wanted to give the hardware the same design consistency that Apple was starting to achieve in software, and make it instantly recognizable as an Apple product. The company set up a design competition, instructing candidates plucked from design magazines like I.D. to draft seven products, each named after one of Snow White’s dwarfs.
    顶级的设计,是让苹果家产品有统一的设计语言,就如同苹果家的软件一样

  • The winner was Hartmut Esslinger, a German industrial designer in his mid-thirties who, like Jobs, was a college dropout with strong drive and ambition. Esslinger had gained notice designing TVs for Sony. In 1983, he emigrated to California and set up his own studio, Frog Design, Inc., providing exclusive services to Apple for an unprecedented $100,000 a month, plus billable time and expenses.
    好昂贵啊!!!

  • Searching for a new washing machine and dryer, Jobs roped his whole family into a two-week debate about which model to select. The Jobs family didn’t base its decision on a quick glance at the features and the price, like most other families would. Instead, the discussion revolved around American versus European design, the amount of water and detergent consumed, the speed of the wash, and the longevity of the clothes.

  • “We spent some time in our family talking about what’s the trade-off we want to make. We ended up talking a lot about design, but also about the values of our family. Did we care most about getting our wash done in an hour versus an hour and a half? Or did we care most about our clothes feeling really soft and lasting longer? Did we care about using a quarter of the water? We spent about two weeks talking about this every night at the dinner table. We’d get around to that old washer-dryer discussion. And the talk was about design.”

  • In the end, Jobs opted for German appliances, which he thought were “too expensive” but washed clothes well with little water and detergent. “They are really wonderfully made and one of the few products we’ve bought over the last few years that we’re all really happy about,” Jobs said. “These guys really thought the process through. They did such a great job designing these washers and dryers. I got more thrill out of them than I have out of any piece of high tech in years.”

  • Ive said keeping it simple was the overall design philosophy for the machine. “We wanted to get rid of anything other than what was absolutely essential, but you don’t see that effort,” he said. “We kept going back to the beginning again and again. ‘Do we need that part? Can we get it to perform the function of the other four parts?’ It became an exercise to reduce and reduce, but it makes it easier to build and easier for people to work with.”

  • “It’s really much more potent when you don’t put on a veneer pretending to be powerful,” he said. “I see it as a tool. It’s an extremely powerful tool. There’s not a plastic facade that adds to the fact that it’s a really powerful tool. It’s very, very obvious that it is what it is.” He continued, “From a designer’s point of view, it’s not an appearance game we’re playing. It is very utilitarian. It’s the use of material in a very minimalist way.”

  • “I remember being astounded at just how much better it was than anything else I had tried to use,” he said. “I was struck by the care taken with the whole user experience. I had a sense of connection via the object with the designers. I started to learn more about the company: how it had been founded, its values and its structure. The more I learnt about this cheeky—almost rebellious—company, the more it appealed to me, as it unapologetically pointed to an alternative in a complacent and creatively bankrupt industry. Apple stood for something and had a reason for being that wasn’t just about making money.”

  • “There’s no other product that changes function like the computer,” he said. “The iMac can be a jukebox, a tool for editing video, a way to organize photographs. You can design on it, write on it. Because what it does is so new, so changeable, it allows us to use new materials, to create new forms. The possibilities are endless. I love that.”
    我们热爱电脑的,也是这种无尽的可能性

  • After leaving Newcastle, Ive cofounded the Tangerine design collective in London in 1989, where he worked on a wide range of products, from toilets to hair combs. But he found contract work frustrating. As an outsider, he had little influence on the outcome of his ideas within the company.
    外包设计师无法把控自己的最终成果
    但有例外,如果你足够大牌

  • In 1992, he got a call from Apple asking him to submit some concepts for early laptops. Apple was so impressed, Ive was hired as a designer and moved to California. But as Apple went into decline during this period, design was relegated to a dusty basement. Apple’s managers started to look to the competition for inspiration. They wanted focus groups. Ive came close to quitting. He worked independently and alone. He’d continue to design prototype products, but they rarely got any further than a shelf in his office. Jobs found Ive working by himself in his office, recognized his obvious talent, and promoted him.
    向竞品对齐、做焦点小组,就意味着苹果也开始失去方向

  • Even Sculley was locked out of the design studio.
    哈哈哈,居然Sculley也没让进

  • When it comes to tools, no expense is spared. Instead of hiring more and more designers, Ive puts his resources into prototyping machinery. “By keeping the core team small and investing significantly in tools and process we can work with a level of collaboration that seems particularly rare,” Ive said. “In fact, the memory of how we work will endure beyond the products of our work.”
    那种用心,隔着地球也能感受到

  • The small, intimate team is key to being creative and productive, Ive says. He denies that Apple’s innovations came from one individual designer or another; rather, they came from the team working together. It’s a process of “collectively learning stuff and getting better at what we do. One of the hallmarks of the team is inquisitiveness, being excited about being wrong because that means you’ve discovered something new.”
    好奇心

  • After Digweed first met Ive, it took him months to discover what Ive’s real role was at Apple. “Jonathan was saying how they’d designed different things and I’m sitting there thinking, ‘Oh, my God. His work is used by creative people across the world every day but he has no ego about it.’”

  • The task, Ive said, is “to solve incredibly complex problems and make their resolution appear inevitable and incredibly simple, so you have no sense how difficult this thing was.”

  • The simplicity is the outcome of a design process characterized by generating a lot of ideas and then refining them—the same way Apple’s software is designed. The process involves multiple teams at Apple, not just the designers. Engineers, programmers, and even marketers are also involved. Ive’s industrial designers are involved from the get-go of every project. “We get involved really early on,” said Ive. “There’s a very natural, consistent collaboration with Steve, with the hardware and software people. I think that’s one of the things that’s distinctive at Apple. When we’re developing ideas there’s not a final architecture established. I think it’s in those early stages when you’re still very open to exploration, that you find opportunities.”

  • This is not always the case at other companies. Jobs has said it’s like seeing a cool prototype car at a car show, but when the production model appears four years later, it sucks. “And you go, What happened? They had it! They had it in the palm of their hands! They grabbed defeat from the jaws of victory! . . . What happened was, the designers came up with this really great idea. Then they take it to the engineers, and the engineers go, ‘Nah, we can’t do that. That’s impossible.’ And so it gets a lot worse. Then they take it to the manufacturing people, and they go, ‘We can’t build that!’ And it gets a lot worse.”
    每一个环节都打一些折扣

  • “The historical way of developing products just doesn’t work when you’re as ambitious as we are,” Ive told Time. “When the challenges are that complex, you have to develop a product in a more collaborative, integrated way.”

  • Robert Brunner, a partner at Pentagram Design and former head of Apple’s Design Group, said, crucially, Apple’s prototypes are always designed with the manufacturing process very much in mind. “Apple’s designers spend 10 percent of their time doing traditional industrial design: coming up with ideas, drawing, making models, brainstorming,” he said. “They spend 90 percent of their time working with manufacturing, figuring out how to implement their ideas.”
    这个时间的分配,有点厉害

  • Apple’s iterative design method is akin to a technique known to psychologists studying problem solving as “generate and test.” To solve a problem, all the possible solutions are generated and then tested to see if they offer a solution. It’s a form of trial and error, but not as random; it’s guided and purposeful. Apple’s designers create dozens of possible solutions, constantly testing their work to see if it is approaching a solution. The process is essentially the same as techniques used in a lot of creative endeavors, from writing to creating music. A writer will often start by banging out a rough draft, spilling out words and ideas with little thought for structure or cohesion, and then go back and edit his work, sometimes multiple times. “Trying to simplify and refine is enormously challenging,” Ive said.

  • “I think one thing that is typical about our work at Apple is caring about the smallest details,” Ive said. “I think sometimes that’s seen as more of a craft activity than a mass-production one. But I think that’s very important.”

  • “You can see our preoccupation with a part of the product that you’ll never see,”

  • The foot of the iMac’s aluminum base is made from a special nonslip material to prevent the machine from shifting when the screen is tilted. Why a special material? Because Ive doesn’t like rubber feet. Rubber feet would have been trivially easy to add to the base, and few people would notice whether they were there or not. But to Ive, using rubber feet doesn’t advance the state of the art. Ive is driven to learn through creating new products and perfecting new manufacturing processes.
    可怕的细节,以前从来没关注过iMac的底部

  • “I love that we took one raw piece of material—a thick piece of aluminum—and achieved that sort of utility: you bend it, stamp a hole into it and anodize it. . . . We spent time in Northern Japan talking to a master of metal-forming, to get a certain kind of detail. We love taking things to pieces, understanding how things are made. The product architecture starts to be informed by really understanding the material.”

  • “We can now do things with plastic that we were previously told were impossible,” Ive told the Design Museum. “Twin-shooting materials gives us a range of functional and formal opportunities that really didn’t exist before. The iPod is made from twin-shot plastic with no fasteners and no battery doors, enabling us to create a design which was dense and completely sealed.”

chapter 4 Elitism: Hire Only A Players, Fire the Bozos

  • “In our business, one person can’t do anything anymore. You create a team of people around you.” ——Steves Jobs

  • When Jobs was conducting his product review after returning to the company, he “steved” most of Apple’s products. But he made sure to keep the best talent on staff, among them people like Jonathan Ive and Cordell Ratzlaff. When Jobs wanted to open a chain of Apple retail stores in 2001, the first thing he did—the very first thing—was find an advisor. He was afraid of getting burned, and so went and recruited himself an expert, Millard “Mickey” Drexler, who was running the Gap. Jobs invited Drexler to sit on Apple’s board and advise the company as it got Apple’s retail chain off the ground. Jobs views the talent on Apple’s staff as a competitive advantage that puts the company ahead of its rivals. He searches for the best people in a given field and puts them on the payroll.
    计算机等科技行业,无论硬件还是软件,人都是最最关键的因素

  • “I always considered part of my job was to keep the quality level of people in the organizations I work with very high,” said Jobs. “That’s what I consider one of the few things I actually can contribute individually to—to really try to instill in the organization the goal of only having ‘A’ players. In everything I’ve done it really pays to go after the best people in the world.”
    确实是非常重要的独立贡献

  • “I refer to those guys as the Father, the Son, and the Holy Ghost,” jokes Brad Bird, director of Pixar’s The Incredibles. “Ed, who invented this cool medium and is the designer of the human machine that is Pixar, is the Father. John, its driving creating force, is the Son. And you-know-who is the Holy Ghost.”
    有意思,哈哈哈

  • In Hollywood, studios fund story ideas—the famous Hollywood pitch, the big concept. Instead of funding pitches and story ideas, Pixar funds the career development of its employees. As Nelson explains, “We’ve made the leap from an idea-centered business to a people-centered business. Instead of developing ideas, we develop people. Instead of investing in ideas, we invest in people.”
    这个逻辑在冬天来的时候,是站不住脚的
    新冠疫情结束时的皮克斯裁员,就证明了这一点

  • At the heart of the company’s “people investment” culture is Pixar University, an on-the-job training program that offers hundreds of courses in art, animation, and filmmaking. All of Pixar’s employees are encouraged to take classes in whatever they like, whether it’s relevant to their job or not. At other studios, there’s a clear distinction between the “creatives,” the “techies,” and the crew. But Pixar’s unique culture doesn’t distinguish between them—everyone who works on the movies is considered an artist. Everyone works together to tell stories, and as such, everyone is encouraged to devote at least four hours of the workweek to class. The classes are filled with people from all levels of the organization: janitors sit next to department heads. “We’re trying to create a culture of learning, filled with lifelong learners,” said Nelson.
    这是一个好有趣的企业文化
    值得学习
    皮克斯大学

  • At Pixar, they say “art is a team sport.” It’s a mantra, oft repeated. No one can make a movie alone, and a team of good storytellers can fix a bad story, but a poor team cannot. If a script isn’t working, the whole team works together to fix it. The writers, the animators, and the director all pitch in without regard to their official role or job title. “This model tackles one of the most enduring people problems in any industry: How do you not only attract wildly talented people to work in your company, but also get those wildly talented people to continuously produce great work together?” said LaBarre.
    软件的开发,也越来越像艺术,单打独斗很难
    单打独斗你可以一直保持小而美
    但如果要变大、取得规模效应,那必须学会克服组织的重力

  • The answer is that Pixar has created a nurturing, fun place to work. In Hollywood, filmmakers spend a lot of time jockeying for position, stabbing collaborators in the back to gain advantage, and constantly worrying whether they are in or out. It’s hyper-competitive and insecure, and it burns people out. At Pixar, the process is all about collaboration, teamwork, and learning. There’s pressure, of course, especially when movies approach deadlines, but the workplace is generally nurturing and supportive. The opportunity to learn, to create, and, most of all, to work with other talented people is the reward. Plus the generous stock options, of course. At Pixar, the animators are getting rich and having fun, too. As the Latin inscription on the Pixar University crest says, Alienus Non Diutius, Alone No Longer.
    持续变好,才能一直留在团队里

  • As Jobs boasted: “Pixar’s got by far and away the best computer graphics talent in the entire world, and it now has the best animation and artistic talent in the whole world to do these kinds of film. There’s really no one else in the world who could do this stuff. It’s really phenomenal. We’re probably close to ten years ahead of anybody else.”

  • “The people who are doing the work are the moving force behind the Macintosh. My job is to create a space for them, to clear out the rest of the organization and keep it at bay,” Jobs wrote in a 1984 essay that was printed in the inaugural issue of Macworld magazine.

  • “It’s painful when you have some people who are not the best people in the world and you have to get rid of them; but I found that my job has sometimes exactly been that—to get rid of some people who didn’t measure up and I’ve always tried to do it in a humane way. But nonetheless it has to be done and it is never fun,” Jobs said in a 1995 interview.

  • Jobs likes to work in small teams. He didn’t want the original Mac team to exceed one hundred members, lest it become unfocused and unmanageable. Jobs firmly believes that small teams of talented employees run circles around larger groups. At Pixar, he tried to ensure that the company never grew to more than a few hundred people. When asked to compare Apple and Pixar, Jobs attributed much of Pixar’s success to its small size. “Apple has some pretty amazing people, but the collection of people at Pixar is the highest concentration of remarkable people that I have ever witnessed,” Jobs told Fortune in 1998. “There’s a person who’s got a Ph.D. in computer-generated plants—3-D grass and trees and flowers. There’s another who is the best in the world at putting imagery on film. Also, Pixar is more multidisciplinary than Apple ever will be. But the key thing is that it is much smaller. Pixar’s got 450 people. You could never have the collection of people that Pixar has now if you went to two thousand people.”
    苹果的中高层加起来,确实也就是几百人,也Make Sense

  • To some extent, Jobs’s preference for small development teams at Apple today is the same thing: a simulation of a garage startup inside a big company with more than 21,000 employees.

  • One source told me that Ive once confided that he wouldn’t be able to do the work he does without Jobs’s input. Ive may be a creative genius, but he needs Jobs’s guiding hand.

  • Jobs is the “product picker,” in the parlance of Silicon Valley. Product picker is a term used by Silicon Valley venture capitalists to identify the key product person at startup companies. By definition, a startup must succeed on its first product. If it doesn’t, it goes under. But not all startups start with a product. Some are a group of engineers who have a lot of talent and ideas but haven’t yet figured out what product they want to develop. This happens all the time in the Valley. To ensure the success of a startup like this, there has to be an individual who’s got a nose for what that product should be. It’s not always the CEO or a top executive, and they may not have expertise in management or marketing—their skill is picking out the key product from a torrent of ideas.
    这里需要的品质是,对各种新技术,各种新的趋势,需要保持关注

  • At Apple, Jobs has successfully picked and guided to development a hit product every two or three years—the iMac, the iPod, the MacBook, the iPhone. “Apple is a hit-driven company,” said Moore. “It’s had one hit after another.”
    乔布斯去世的这12年,苹果的Hit是什么?

  • For much of the last century, there were myriad companies run by similar strong-willed product czars, from Thomas Watson Jr. at IBM to Walt Disney. But the number of successful companies with product czars at the helm, like Sony under Akio Morita, has dwindled in recent years. Many contemporary companies are run by committee. “What’s missing today is that these kind of entrepreneurs are no longer there,” lamented Dieter Rams, the design genius who helped propel Braun to prominence for several decades. “Today there is only Apple and to a lesser extent Sony.”
    Committee式的治理,导致平庸,确实也没有错

  • Take the pricing of the first Mac in 1984. Jobs wrestled the pricing of the Mac with Sculley for several weeks. Not a couple of meetings. They argued about the issues night and day for weeks. Setting a price for the Mac presented a big problem. Apple’s revenues were on the slide, and the Mac had been expensive to develop. Sculley wanted to recoup the R&D investment, and he wanted to raise enough money to strategically out-advertise the competition. But if the Mac was priced too high, it might scare off buyers and wouldn’t sell in volume.

  • “He’s really bright. He’s extremely well informed. He has access to some of the best people on the planet. If you don’t know what you’re talking about, he’s gonna know.”
    他会打电话!!!

  • The “1984” ad is typical of Jobs. It was bold and brash, and unlike any other commercial of its time. Instead of a straightforward product presentation, “1984” was a mini-movie with characters, a narrative, and high production values. Jobs didn’t think of it, write it, or direct it, but he was smart enough to team up with Lee Clow and Jay Chiat, and give them the room to be creative.

  • Jobs was concerned about Apple’s lack of focus. He wanted an ad that would remind the world—and Apple itself—what its core values were. Jobs asked Chiat\Day to create a campaign that would speak to those core values. “They asked us to come in and talk about what Apple needed to do to get its focus back,” Clow said. “It really wasn’t hard; it was just to go back to Apple’s roots.”

  • Clow, who’s habitually dressed in T-shirt, shorts, and sandals, said the idea for “Think Different” came from thinking about the Mac user base—the designers, artists, and creatives who remained loyal customers through the company’s darkest days. “Everybody immediately embraced the idea that this campaign should be about being creative and thinking out of the box,” Clow said. “It got bigger when we said why not celebrate anyone who’s ever thought about ways that they could change the world, and that’s when Gandhi and Edison started coming into the conversation.”

  • The campaign came together very quickly and featured a series of black-and-white photos of about forty famous iconoclasts, including Muhammad Ali, Lucille Ball and Desi Arnaz, Maria Callas, Cesar Chavez, Bob Dylan, Miles Davis, Amelia Earhart, Thomas Edison, Albert Einstein, Jim Henson, Alfred Hitchcock, John Lennon and Yoko Ono, the Reverend Martin Luther King Jr., Rosa Parks, Picasso, Jackie Robinson, Jerry Seinfeld, Ted Turner, and Frank Lloyd Wright. Apple ran the ads in magazines and on billboards, and aired a TV ad celebrating “the misfits, the rebels, the troublemakers . . . the crazy ones.”
    可以详细了解下这几位

  • The photos were run without identifying labels, a strategy previously used by the agency for a 1984 Nike campaign featuring famous athletes. The lack of labels challenged the viewer to figure out who the subject was. This strategy makes the ads inclusive and involving. It rewarded those in the know. If you knew whom the ad featured, it saluted you as an insider, part of the cognoscenti. It worked like a charm. People delighted in identifying the subjects of the ads, and they collected campaign posters for their bedroom walls and offices.
    我也想收集海报

  • Jobs was involved from the beginning, submitting personal heroes like Buckminster Fuller and Ansel Adams. He also used his extensive contacts and formidable persuasive powers to secure permissions from the likes of Yoko Ono and the estate of Albert Einstein. But Jobs declined the agency’s suggestion to feature him in one of the ads.
    原来Buckminster Fuller and Ansel Adams也是乔布斯的偶像
    后者有认知,前者倒是第一次知道
    网状穹顶
    可以理解后来的Apple Park的屋顶结构设计

  • “My dream is that every person in the world will have their own Apple computer. To do that, we’ve got to be a great marketing company,” he said in Apple’s early days. Jobs is immensely proud of Apple’s advertising. He often debuts new ads during his Macworld keynote speeches. If he’s giving a product presentation, there’s usually an ad to accompany the new product, and Jobs always shows it off to the public. If the ad is particularly good, he’ll show it twice, obviously delighted.
    振聋发聩!!
    “My dream is that every person in the world will have their own Apple computer. To do that, we’ve got to be a great marketing company,”

  • During the “Cola Wars” of the seventies, Sculley massively boosted Pepsi’s market share by spending huge sums of cash on savvy TV advertising. Expensive, slick campaigns like the “Pepsi Challenge” transformed Pepsi from an underdog into a soda giant on equal footing with Coca-Cola. Jobs wanted Sculley to apply the same advertising chops to the fledgling market for personal computers. Jobs was especially worried about the Macintosh, which would debut in a few months. He felt that advertising would be one of the major factors in its success. He wanted the Mac to appeal to the general public—not just electronics freaks—and effectively advertising a weird and unfamiliar new product would be key to achieving that. Sculley had no technology experience whatsoever, but it didn’t matter. Jobs wanted his marketing expertise. Jobs wanted to create, in his own words, an “Apple Generation.”
    是来自小时候电脑店的经历,告诉乔布斯要提前Marketing卖货的吧

  • Sculley and Jobs’s strategy at Apple was to build sales rapidly and then out-advertise the competition. “Apple hadn’t yet realized that as a billion-dollar corporation it had immense advantages we hadn’t exploited,” Sculley wrote in his autobiography, Odyssey. “It’s almost impossible for a company with sales of $50 million or even $200 million to invest in the kinds of effective television advertising campaigns you need if you’re going to leave any impression at all.”
    说直白点就是:大公司有更多的Marketing预算呗

  • The Pepsi commercials were treated like miniature movies, shot with the highest production values by Hollywood filmmakers. When other companies were spending $15,000 to shoot a commercial, Pepsi spent between $200,000 and $300,000 for a single spot.
    如此不计成本
    基本是15倍的投入啊

  • Jobs does exactly the same thing at Apple today. Apple is famous for its lifestyle advertising. It never loads its ads with speeds and feeds, functions and features, like everyone else. Instead, Apple engages in lifestyle marketing. It portrays hip young people with “enviable lifestyles,” given to them courtesy of Apple’s products. The company’s highly successful iPod ad campaign shows young people grooving to the music in their heads. There is never any mention of the iPod’s hard-drive capacity.
    Lifestyle, 无论是产品,还是广告,都是关于人的
    这也是User Story

  • “Marketing, after all, is really theater,” Sculley wrote. “It’s like staging a performance. The way to motivate people is to get them interested in your product, to entertain them, and to turn your product into an incredibly important event. The Pepsi Generation campaign did all this in scaling Pepsi to epic proportions and making a brand bigger than life.”
    这是智慧:“Marketing, after all, is really theater,”

  • The rumormongering surrounding Macworld 2007—where Jobs introduced the iPhone—even made the nightly news on all the cable and TV networks, which is unheard of for any company in any industry. Not even Hollywood can garner as much attention for its movie premieres.
    原来还有这回事,哈哈哈

  • The CES is more important economically than Macworld, yet Jobs and the iPhone handily stole its thunder. Jobs’s iPhone launch also overshadowed announcements from much bigger companies, including the introduction of the consumer version of Microsoft’s Vista, and became the biggest technology story of the year. Harvard Business School professor David Yoffie estimated that the iPhone rumor reports and follow-up stories were worth $400 million in free advertising. “No other company has ever received that kind of attention for a product launch,” Yoffie says. “It’s unprecedented.”
    07年的4亿美金,震撼

  • “Our secret marketing program for the iPhone was none,” Jobs told Apple employees in a companywide address. “We didn’t do anything.”
    Marketing到最高境界,就是好好打磨产品,让别人围绕着你的产品转,免费为你宣传

  • “The urge to clamp down on information sometimes borders on paranoia,” wrote Tom McNichol in Wired magazine.
    记者评价苹果发布会保密工作的这句话,用来形容老共,倒是一点不违和,哈哈哈

  • Jobs plays off old rivalries. He pits Time against Newsweek and Fortune against Forbes. The magazine that promises the most extensive coverage gets the exclusive. Jobs uses this same trick time after time, and it always gets results. He started this practice with the original Mac and called them “sneaks,” as in sneak peeks. Familiarizing a reporter with a new product ahead of time usually guaranteed a more favorable review. When Jobs launched a new iMac in 2002, Time magazine got the exclusive behind-the-scenes story, and in return Jobs got the front cover and a glossy seven-page spread inside. It was timed perfectly for the machine’s introduction at Macworld.
    这些媒体也在竞争,哈哈哈
    独家要被对手抢走

  • The minute Jobs unveils the product, Apple’s marketing machine begins its advertising blitz. The secret banners at Macworld are unveiled, and immediately the front door of Apple’s website showcases the new product. Then begins a coordinated campaign in magazines, newspapers, radio, and TV. Within hours, new posters go up on billboards and bus stops all over the country. Apple ads are everywhere. It’s the old advertising adage: awareness equals sales. All the ads reflect a consistent message and styling. The message is simple and direct: “One thousand songs in your pocket” is all you need to know about the iPod. “You can’t be too thin. Or too powerful” sends a clear message about Apple’s MacBook laptops.
    当你学习苹果的思路的时候
    你会发现许多老共的影子,可怕可怕

  • Some speculated that Jobs sued the websites to keep the press in line. The lawsuit was seen as press intimidation, a scare tactic designed to deter them from reporting rumors. Much of the public discussion concerned press freedom and whether bloggers have the same rights as professional reporters, who enjoy some protection under laws that shield journalists. This is why the Electronic Frontier Foundation took on the case and turned it into a cause célèbre—to protect press freedom. But from Jobs’s point of view, the case had nothing to do with press freedom. He sued the bloggers to scare his own employees. He was less concerned with gagging the press than gagging staff who had leaked to the press—and anyone who might think of doing it in the future. Apple’s buzz marketing is worth hundreds of millions of dollars, and Jobs wanted to check the leaks.
    我也认同作者的观点
    更重要的是警告泄密者

  • Jobs’s Apple is obsessively secretive. It’s almost as secretive as a covert government agency. Like CIA operatives, Apple employees won’t talk about what they do, even with their closest confidants: wives, boyfriends, parents. Employees certainly will not discuss their work with outsiders. Many won’t even refer to the company by name. Like superstitious theater folk who call Macbeth the “Scottish play,” some Apple employees call it the “fruit company.”

  • Some of Jobs’s secrecy measures get a little extreme. When Jobs hired Ron Johnson from Target to head up Apple’s retail effort, he asked him to use an alias for several months lest anyone get wind that Apple was planning to open retail stores. Johnson was listed on Apple’s phone directory under a false name, which he used to check into hotels.
    竞争优势

  • Apple’s head of marketing, Phil Schiller, said he’s not allowed to tell his wife and kids what he’s working on. His teenage son, an avid iPod fan, was desperate to know what his dad was cooking up at work, but Daddy had to keep his trap shut lest he get canned. Even Jobs himself is subject to his own strictures: he took an iPod hi-fi boom box home for testing, but kept it covered with a black cloth. And he listened to it only when no one else was around.
    这有时候也太过头了些
    越看越觉得和老共很像

  • Apple’s obsessive secrecy is not a quirk of Jobs’s control-freak tendencies; it’s a key element of Apple’s extremely effective marketing machine. Apple makes millions of dollars in free advertising every time Jobs steps onto a stage to reveal a new product. Many have wondered why there are no bloggers at Apple. It’s because loose lips at Apple sink ships. But there are dozens of bloggers at Pixar, and there were even before Jobs sold Pixar to Disney. Pixar bloggers happily gossip about all aspects of the company’s projects and their work lives. The difference is that Pixar’s movies don’t rely on a surprise unveiling to get press. New movies are routinely reported in the Hollywood trade press. Jobs isn’t a control freak for the sake of it; there’s a method to his madness. A new product isn’t news unless it’s new. Secrecy maintains the element of surprise.
    将皮克斯和苹果拿来对比,就确实生动多了

  • As well as introducing cool products, Jobs has been very successful at creating a persona for Apple. Through advertising, he has developed an image of the things he, and Apple, stand for. In the late 1970s, it was revolution through technology. Later it was about being creative, thinking different. Jobs’s personality allows Apple to market itself as human, and cool. His personality is the raw material of Apple’s advertising. Even an agency like Chiat\Day could never ever make Bill Gates look cool.
    这是盖茨被黑的最惨的一次!!!

  • Apple’s advertising has done a good job of conveying the company as an icon of change, of revolution, and of bold thinking. But it does so in a subtle, indirect way. Apple rarely brags. It never says, “We’re revolutionary. Really.” It uses the storytelling of its advertising to convey this message, often as a subtext.
    最强潜台词

  • Berger said the best way to get creative advertising is to hire the most creative agency. Chiat\Day is one of a handful of the most creative agencies in the world, but the real trick is to communicate what the brand is about. “Lee Clow and Jobs understood each other so well, they became buddies,” said Berger. “Clow really got the culture of Apple, the mind-set. He really understood what they were trying to do. And Jobs gave Clow total creative freedom. He allowed Clow to show him anything no matter how crazy it might seem. It really allows people to push the boundaries. IBM could never do that. They would never give Chiat\Day the freedom that Jobs gave them.”

  • Hewlett-Packard had hired Goodby Silverstein, another superstar agency. The ads were interesting and very well done, but they never had the strength of personality of Apple’s ads, because the company doesn’t have the strength of personality. No matter how the ads tried to personalize HP the corporation through celebrities like Jay Z, it still felt like a company. Apple is more of a phenomenon than a company. Hewlett-Packard can never be quite as magical because it doesn’t have a personality. The same thing happened to Apple when Jobs left in 1985. “When Steve left, Apple became a company again,” said Berger.
    灵魂与Soul

  • Not everyone loves Apple’s advertising. Seth Godin, author of several best sellers about marketing, said Apple’s advertising has often been mediocre. “I’m underwhelmed by most of Apple’s advertising,” he told me by phone from his office in New York. “It’s not been effective. Apple’s advertising is more about pandering to the insiders than acquiring new users. If you have a Mac, you love Apple’s advertising because it says ‘I’m smarter than you.’ If you don’t have a Mac it says ‘you’re stupid.’”
    反面的声音,也值得一听

  • Booker said the campaign’s biggest problem is that it “perpetuates the notion that consumers somehow ‘define themselves’ with the technology they choose.”
    这个判断本身也没有错,但确实你选择的生活方式、你使用的物件,会真真实实地反馈你是一个怎样的人

  • He continues, “If you truly believe you need to pick a mobile phone that ‘says something’ about your personality, don’t bother. You don’t have a personality. A mental illness, maybe—but not a personality.”
    这个判断我是不同意的
    随着年岁的增长,我发现:你选择的东西,真真实实地反应了你的品味,你的热情与爱好

  • The “Think Different” campaign was criticized for using noncommercial figures, people who patently didn’t believe in commercial culture. It even included committed nonmaterial ists like Gandhi and the Dalai Lama, who actively opposed commercialism. These figures would never endorse a product in a commercial—and here Apple was using them to endorse products. A lot of critics couldn’t believe Apple’s chutzpah and thought the company had stepped over the line.

  • In Apple’s defense, Clow told the New York Times that Apple intended to honor the subjects of the campaign, not exploit them. “We’re not trying to say these people use Apple, or that if they could’ve used a computer, they would’ve used Apple. Instead, we’re going for the emotional celebration of creativity, which should always be part of how we speak about the brand.”
    乔布斯内部讲话可不是这样的,哈哈哈
    他说:如果这些人还活着,他们会选Mac

  • Allen Olivo, an Apple spokesperson at the time, said, “We would never associate these people with any product; it’s Apple celebrating them versus Apple using them. To say that Albert Einstein would have used a computer would cross the line. Why would he need one? But it’s different to say he looked at the world differently.”

  • Berger, the ad critic, said he loved the “Think Different” campaign. “American culture is very commercial. This stuff gets jumbled up. Quentin Tarantino talks about Burger King. Apple makes a poster of Rosa Parks. That’s our culture. People are free to use anything from wherever they want.”

Popular posts from 产品随想的博客

Steve Jobs on the iTunes Music Store: The Unpublished Interview

A candid talk with Apple's CEO on a landmark day in its history. By Laura Locke  |  Wednesday, December 7, 2011 at 1:15 am Steve Jobs announces the iTunes Music Store. On April 28th, 2003, moments before I was about to interview Steve Jobs at San Francisco’s Moscone Center, I was jittery. Anticipation? Nerves? Excitement? You bet. All of those visceral emotions were firing. Knowing Jobs’ storied reputation as an irascible and exacting Silicon Valley CEO had me on edge. But I had prepared a tight set of questions. Secretly, I was hoping he might enjoy the line of inquiry. In turn, I would have a lively and candid report for my editors at TIME. What I didn’t know was that the interview was taking place on what would turn out to be one of the most important days in Apple’s history: The launch of the iTunes Music Store. Once again, Ste...

“真假难辨”的效果图如何打造,以一只笔为例(下)——渲染篇

原文地址 独家教程 | “真假难辨”的效果图如何打造,以一只笔为例(下)——渲染篇 上期独家教程,康石石带大家用Rhino完成了 COPIC MULTILINER 针管笔建模(复习请戳: 独家教程 | “真假难辨”的效果图如何打造,以一只笔为例(上)——建模篇 ),下面我们把它丢进Keyshot渲染器里,看看究竟Keyshot究竟能不能打造真实照片一般的既视感。 Keyshot虽为各家晚辈,但近年来突飞猛进。有的同学说Keyshot渲染效果不如V-Ray,但我们可以看下本期独家教程内容再作判断。 基础材质赋予 首先我们打开 Keyshot 基本导入参数 导入后 由于我们事先在Rhino中,对各个部件分过色,所以我们可以直接,尽情 把左边各种需要的材质球直接拖到需要的部件上 。 初步赋予材质后效果 特写效果 环境光赋予 Keyshot预设的材质显然不能够完全适合所需情况,且物体上的光线并不是很正确。因此同学们需要 将环境光换成更加接近真实摄影棚的灯光场景 。 选用 3 Panels Tilted 2k 作为的基本环境光,将环境光拖入环境里之后,效果如下: 模型各部材质赋予 由于光影的变化,整个模型已更加真实。 接下来 各部的材质还需根据实际的视觉情况 手工调整 。 以下是这次模型各部材质的参数:   笔身主要的金属材质 黑色塑料件部分以及笔头的黑色 笔夹与笔头所使用的金属材质 Tip:金属材质是将Keyshot预设的钢材质的粗糙度调整为0.01而成。 握柄处的塑料材质 Tip:因为塑料的视觉特点,此处特地选用了 半透明属性的材质 做调整,除了表面颜色的参数之外,剩余的三个颜色区域均使用了 R255,G255,B255的纯白 。 笔身标签渲染 在给各部赋予了材质之后,产品很重要的一个环节就是印刷于产品之上的各种商标与说明,在Keyshot中,这些效果可以很轻松的通过标签功能来实现。 首先对实物上的印刷效果进行观察, 可以看出实物上的印刷效果其实是比较立体的 。 Tip: 细节,往往是产品品质的一种体现。 在效果图的渲染中,也应该...

BIM江湖演义——ArchiCAD vs Revit

原文 地址 江湖中历来不缺乏传奇。在建筑软件的这片江湖中,风云变幻,豪杰辈出,有两大世家始终屹立不倒——一个来自欧罗巴,名字低调:“图形软件”(Graphisoft),却继承了一身的艺术家气质,手握长剑白衣胜雪;一个来自美利坚,人称“自动桌子”(Autodesk),性格豪放不羁,七种武器样样精通。本文所说的,就是这两大世家的代表人物:ArchiCAD与Revit之间的较量。 这个论题本是老生常谈了,谈到BIM绕不过的就是Revit与ArchiCAD。两者的对比许多帖子都讨论过,但往往大而化之,原则性的东西多,细节的东西少,因此我想再作一次比较,希望能深入一点,具体一点,力争较为全面地反映两者的真实面貌。但这种对比往往两面都不讨好,你懂的,因此本文也多用戏说的语气,我姑妄说之,列位看官也就姑妄听之吧,有不当之处还请多多包涵! 先介绍一下本人对这两个软件的熟悉程度。我用ArchiCAD有4年了,出过几套施工图,都已竣工,编过一系列向日葵图库,颇受好评,对ArchiCAD的认识偏重于施工图;用Revit一年半,出过四个工程的土建及MEP模型,也用其API编了若干插件,对Revit的认识偏重于建模(包括结构及MEP建模)。应该说对ArchiCAD与Revit的认识都算深入了。 当然两者的深度比较是一个庞大的工程,而且个人看法难免有偏见,技术上也多有误解之处,因此希望各位能指正与补充。 1 软件的思想、架构对比 从软件的历史来说,无疑是ArchiCAD悠久得多,Revit是Autodesk在2002年才收购回来的,但Revit有一个强有力的东家,马上推出“BIM”这个很炫的口号,一下把ArchiCAD沿用多年的“虚拟建筑”这个老老实实的口号给打败了,于是ArchiCAD也只好宣称自己是个BIM软件,搞得在外人看来,倒像是Revit占了先机。 从软件设计的角度来看,两者也是差别巨大的。ArchiCAD从20多年前就致力于三维建筑设计,在这方面积累了足够多的经验,多年来也是沿用其架构做一些小更新、小完善、小整合。从我接触的7.0到最新的14.0,感觉比较大的变动就是10.0版整合PlotMaker、12版支持多核计算提升速度、12版新增幕墙工具、13版团队工作大幅改进。在界面上、使用习惯上一直差别不大,这也在一个侧面反映了ArchiCAD软件设计的一个“精英思路”——我本来就...

产品随想 | 周刊 第75期:2023.1.8 君民共主之国

Products 各大高校课程资源汇总   https://github.com/nwuzmedoutlook/university 120+国内高校课程资源纯手工整理,欢迎补充、修订 Ideas Marc Andreessen   https://www.theobservereffect.org/marc.html 关于阅读,工作计划 Design The biggest auction sales of 2022   https://insider.hagerty.com/trends/the-biggest-auction-sales-of-2022/ 非常精美的老车集合 它可能是個人電腦史上最重要的一張椅子:Herman Miller 和科技怎麼共同演化的?   https://blog.starrocket.io/posts/herman-miller-mother-of-invention/ 「如果說 Engelbart 是透過 科技 推動心智發展(他稱之為 bootstrap),那 Herman Miller 就是透過 家具 提升人類智識。」 Every Default macOS Wallpaper – in Glorious 6K Resolution   https://512pixels.net/projects/default-mac-wallpapers-in-5k/ Mac原始壁纸 Citizenship Consciousness & Privacy 豆瓣9.0分以上的社会学好书,你看过几本?   https://www.sohu.com/a/536977365_565460 读懂中国 史料搬运工 | 一生事业付诸流水后的反思   https://chinadigitaltimes.net/chinese/666961.html 「李鸿章是个谨小慎微之人。他没有在信函中说要如何做才能实现上下一心。但在郭、曾、薛三人的日记里,这个问题有一个共同的答案,那就是:将清廷变革为“君民共主之国”。」 Economy & Business & Market data 中国软件三十年:烟尘隐入,夹缝重生   https://mp.weixin.qq...

Steve Jobs: Rolling Stone’s 2003 Interview

  When Steve Jobs cruises into the airy reception area on the Apple Computer campus in Cupertino, California, on a recent morning, nobody pays much attention to him, even though he’s the company’s CEO. He’s wearing shorts, a black T-shirt and running shoes. Tall and a little gawky, Jobs has a fast, loping walk, like a wolf in a hurry. These days Jobs seems eager to distance himself from his barefoot youth – who was that crazy kid who once called the computer “a bicycle for the mind”? – and driven to prove himself as a clear-thinking Silicon Valley capitalist. Jobs punches the elevator button to the fourth floor, where his small office is located. For a man who is as responsible as anyone for the wonder and chaos of Silicon Valley, Jobs’ view of it all is surprisingly modest: shrubby treetops extending out toward San Francisco Bay, the distant whoosh of the freeway below. There is nothing modest, however, about Apple’s recent accomplishments. In the past few months,...

Steve Jobs talks about the difference between art and technology

  When asked by   Time   magazine about the difference between art and technology, Jobs said, “I’ve never believed that they’re separate. Leonardo da Vinci was a great artist and a great scientist. Michelangelo knew a tremendous amount about how to cut stone at the quarry. The finest dozen computer scientists I know are all musicians. Some are better than others, but they all consider that an important part of their life. I don’t believe that the best people in any of these fields see themselves as one branch of a forked tree. I just don’t see that. People bring these things together a lot. Dr. Land at Polaroid said, ‘I want Polaroid to stand at the intersection of art and science,’ and I’ve never forgotten that. I think that that’s possible, and I think a lot of people have tried.”

产品随想 | 周刊 第117期:He saw the intersection of art and science and business and built an organization to reflect that.

He disliked biography attempts. “I regard my scientific papers as my essential biography,’’ Land said. “I pour my whole life into the scientific project I’m investigating. I leave behind the things I’ve done in the past to do the work in the present.’’ “The purpose of inventing instant photography was essentially aesthetic,’’ Land said in 1947, announcing the process’s invention. “We live in a world changing so rapidly that what we mean frequently by common sense is doing the thing that would have been right last year.” — Edwin Land, Statement to Polaroid Corporation employees (25 June 1958) The worldview he was describing perfectly echoed Land’s: “Market research is what you do when your product isn’t any good.” And his sense of innovation: “Every significant invention,” Land once said, “must be startling, unexpected, and must come into a world that is not prepared for it. If the world were prepared for it, it would not be much of an invention.” Thirty years later, when a reporter ask...

《深度学习推荐系统》By 王喆

  推荐序言 深度学习/机器学习,爆发于2015年 算法能力+工程能力 1992年,施乐创建了应用协同过滤算法的推荐系统 本书for:推荐、广告、搜索领域的从业者/爱好者 第1章 互联网的增长引擎──推荐系统 不同业务模式的公司定义的具体推荐系统优化目标不同,例如,视频类公司更注重用户观看时长,电商类公司更注重用户的购买转化率(Conversion Rate,CVR ) YouTube推荐系统的主要优化目标就是观看时长,而不是CTR 工程论文:Deep Neural Networks for YouTube Recommenders 大致流程:构建深度学习模型,预测用户观看某候选视频的时长,按照预测时长进行候选视频的排序,形成最终的推荐列表 淘宝首页:千人千面(即使是1%的CTR提高,也会到来数十亿元收入增加) 推荐系统逻辑框架:f(U,I,C), User, Item, Context 推荐系统数据部分:实时数据、准实时数据、离线数据 推荐系统模型部分:召回层、排序层、补充策略与算法层(排序层是工业界与学术界研究的核心) 第2章 前深度学习时代──推荐系统的进化之路 UserCF: 基于用户相似度进行推荐的协同过滤算法 互联网用户数的增长会导致矩阵维护复杂度急剧上升 用户的历史数据可能稀疏(导致UserCF不适用于酒店预订、大件商品购买等低频应用) 适用于发现热点、以及跟踪热点的趋势 ItemCF:基于物品相似度进行推荐的协同过滤算法 更适用于兴趣变化较为稳定的应用 协同过滤的天然缺陷:推荐结果的头部效应较明显 其它模型:矩阵分解、逻辑回归、FM、FFM、GBDT+LR、LS-PLM (细节已经要看不懂了) 第3章 浪潮之巅──深度学习在推荐系统中的应用 Google Play的推荐团队,基于对业务场景的深刻理解,提出了Wide&Deep模型 这张属于看不懂那种类型 第4章 Embedding技术在推荐系统中的应用 Not Interested 第5章 多角度审视推荐系统 从7个不同的角度切入推荐系统 推荐系统如何选取和处理特征 召回层的主要策略有哪些? 实时性的重要性体现在哪里?有哪些提高实时性的方法? 如何根据具体场景构建推荐模型的优化目标 如何基于用户动机改进模型结构 冷启动问题的解决方法有哪些 什么是探索与利用问题?有哪些主流的解决方法 第...

写给大家看的中文排版指南

作者:Hindy 原文地址: http:// zhuanlan.zhihu.com/uici rcle/20506092 前言:很遗憾,我们的周围充斥着大量排版丑陋的文章。我国的字体排印与日本、美国等设计强国差距实在太大。我希望能够做些力所能及的小事,让更多人意识到“设计”的价值和其必要性,创造更美好的视觉环境。本文旨在帮助普及、提升大家对文字排版的认识,让大家在平时的学习工作中能有更专业的文字排版素养。 必看人群: 设计师、编辑、作家、撰稿人、教师、学生 目录: 1. 中文排版 1.1 引号 1.2 省略号与破折号 1.3 行首行尾禁则 2. 西文排版基础 2.1 西文撰写基础 2.2 西文标点相关 2.3 斜体的用法 2.4 大小写的区别 3. 中西文混排 3.1 基础原则 3.2 标点相关 1. 中文排版 1.1 引号 我国国家标准要求弯引号,个人建议使用直角引号。 示例:你竟然喜欢“苹果表”? 引号中再用引号使用双直角引号。 示例:我问他,“你竟然喜欢‘苹果表’?” 当引号表示讽刺、反语暗示时,使用弯引号(用法参考“西文排版”部分)。 示例:说真的,我也很 “喜欢”“苹果表”哦。 1.2 省略号(删节号)与破折号 省略号占两个汉字空间,包含六个点。 正确示例:中国设计还有太长路要走…… 错误示例:中国设计还有太长路要走… 破折号占两个汉字空间。 示例:中国设计还有太长路要走──加油罢。 1.3 行首行尾禁则 点号(顿号、逗号、句号等)、结束引号、结束括号等,不能出现在一行的开头。 错误示例: 排版时注意某些 符号不能在行首 ,别弄错了。 正确示例: 排版时注意某些 符号不能在行首, 别弄错了。 开始引号、开始括号、开始双书名号等,不能出现在一行的结尾。 错误示例: 她对我们说:“ 这书太赞了。” 正确示例: 她对我们说: “这书太赞了。” 2. 西文排版基础 2.1 西文撰写基础 句首字母大写。 单词间留空格。 示例:Have a question? 2.2 西文标点相关 点号后加一个空格(如逗号、句号等)。 示例:Hello everyone! Welcome to my blog....

产品随想 | 周刊 第52期:HP家的Linux笔记本

Products 腾讯柠檬清理   https://github.com/Tencent/lemon-cleaner 腾讯开源,那基本意味着不再维护了...... (据专业人士看,代码写的烂) Teclis   https://teclis.com/ 一个比较窄,但质量非常高的搜索引擎 Ina La Revue Des Médias   https://larevuedesmedias.ina.fr/ 挺小众的法语网站,对于媒体,对于新闻热点的解读,还挺好 Dashy   https://github.com/Lissy93/dashy A self-hostable personal dashboard built for you. Includes status-checking, widgets, themes, icon packs, a UI editor and tons more! 全定制化的看板,非常酷 OpenSnitch   https://github.com/evilsocket/opensnitch OpenSnitch is a GNU/Linux port of the Little Snitch application firewall 好用的Linux网络状态监控软件,帮助盯住不老实的App 这个工具的创作者,Simone Margaritelli,evilsocket,非常高产 emoji-supply   https://github.com/alcor/emoji-supply 把 Emoji 组合成漂亮的壁纸、封面图 Vue Color Avatar   https://github.com/Codennnn/vue-color-avatar 一个纯前端实现的头像生成网站 itty.bitty   https://github.com/alcor/itty-bitty Itty.bitty is a tool to create links that contain small sites Administrative-divisions-of-China   https://github.com/modood/Administrativ...