跳至主要内容

A Sister’s Eulogy for Steve Jobs

I grew up as an only child, with a single mother. Because we were poor and because I knew my father had emigrated from Syria, I imagined he looked like Omar Sharif. I hoped he would be rich and kind and would come into our lives (and our not yet furnished apartment) and help us. Later, after I’d met my father, I tried to believe he’d changed his number and left no forwarding address because he was an idealistic revolutionary, plotting a new world for the Arab people.

Even as a feminist, my whole life I’d been waiting for a man to love, who could love me. For decades, I’d thought that man would be my father. When I was 25, I met that man and he was my brother.

By then, I lived in New York, where I was trying to write my first novel. I had a job at a small magazine in an office the size of a closet, with three other aspiring writers. When one day a lawyer called me — me, the middle-class girl from California who hassled the boss to buy us health insurance — and said his client was rich and famous and was my long-lost brother, the young editors went wild. This was 1985 and we worked at a cutting-edge literary magazine, but I’d fallen into the plot of a Dickens novel and really, we all loved those best. The lawyer refused to tell me my brother’s name and my colleagues started a betting pool. The leading candidate: John Travolta. I secretly hoped for a literary descendant of Henry James — someone more talented than I, someone brilliant without even trying.

When I met Steve, he was a guy my age in jeans, Arab- or Jewish-looking and handsomer than Omar Sharif.

We took a long walk — something, it happened, that we both liked to do. I don’t remember much of what we said that first day, only that he felt like someone I’d pick to be a friend. He explained that he worked in computers.

I didn’t know much about computers. I still worked on a manual Olivetti typewriter.

I told Steve I’d recently considered my first purchase of a computer: something called the Cromemco.

Steve told me it was a good thing I’d waited. He said he was making something that was going to be insanely beautiful.

I want to tell you a few things I learned from Steve, during three distinct periods, over the 27 years I knew him. They’re not periods of years, but of states of being. His full life. His illness. His dying.

Steve worked at what he loved. He worked really hard. Every day.

That’s incredibly simple, but true.

He was the opposite of absent-minded.

He was never embarrassed about working hard, even if the results were failures. If someone as smart as Steve wasn’t ashamed to admit trying, maybe I didn’t have to be.

When he got kicked out of Apple, things were painful. He told me about a dinner at which 500 Silicon Valley leaders met the then-sitting president. Steve hadn’t been invited.

He was hurt but he still went to work at Next. Every single day.

Novelty was not Steve’s highest value. Beauty was.

For an innovator, Steve was remarkably loyal. If he loved a shirt, he’d order 10 or 100 of them. In the Palo Alto house, there are probably enough black cotton turtlenecks for everyone in this church.

He didn’t favor trends or gimmicks. He liked people his own age.

His philosophy of aesthetics reminds me of a quote that went something like this: “Fashion is what seems beautiful now but looks ugly later; art can be ugly at first but it becomes beautiful later.”

Steve always aspired to make beautiful later.

He was willing to be misunderstood.

Uninvited to the ball, he drove the third or fourth iteration of his same black sports car to Next, where he and his team were quietly inventing the platform on which Tim Berners-Lee would write the program for the World Wide Web.

Steve was like a girl in the amount of time he spent talking about love. Love was his supreme virtue, his god of gods. He tracked and worried about the romantic lives of the people working with him.

Whenever he saw a man he thought a woman might find dashing, he called out, “Hey are you single? Do you wanna come to dinner with my sister?”

I remember when he phoned the day he met Laurene. “There’s this beautiful woman and she’s really smart and she has this dog and I’m going to marry her.”

When Reed was born, he began gushing and never stopped. He was a physical dad, with each of his children. He fretted over Lisa’s boyfriends and Erin’s travel and skirt lengths and Eve’s safety around the horses she adored.

None of us who attended Reed’s graduation party will ever forget the scene of Reed and Steve slow dancing.

His abiding love for Laurene sustained him. He believed that love happened all the time, everywhere. In that most important way, Steve was never ironic, never cynical, never pessimistic. I try to learn from that, still.

Steve had been successful at a young age, and he felt that had isolated him. Most of the choices he made from the time I knew him were designed to dissolve the walls around him. A middle-class boy from Los Altos, he fell in love with a middle-class girl from New Jersey. It was important to both of them to raise Lisa, Reed, Erin and Eve as grounded, normal children. Their house didn’t intimidate with art or polish; in fact, for many of the first years I knew Steve and Lo together, dinner was served on the grass, and sometimes consisted of just one vegetable. Lots of that one vegetable. But one. Broccoli. In season. Simply prepared. With just the right, recently snipped, herb.

Even as a young millionaire, Steve always picked me up at the airport. He’d be standing there in his jeans.

When a family member called him at work, his secretary Linetta answered, “Your dad’s in a meeting. Would you like me to interrupt him?”

When Reed insisted on dressing up as a witch every Halloween, Steve, Laurene, Erin and Eve all went wiccan.

They once embarked on a kitchen remodel; it took years. They cooked on a hotplate in the garage. The Pixar building, under construction during the same period, finished in half the time. And that was it for the Palo Alto house. The bathrooms stayed old. But — and this was a crucial distinction — it had been a great house to start with; Steve saw to that.

This is not to say that he didn’t enjoy his success: he enjoyed his success a lot, just minus a few zeros. He told me how much he loved going to the Palo Alto bike store and gleefully realizing he could afford to buy the best bike there.

And he did.

Steve was humble. Steve liked to keep learning.

Once, he told me if he’d grown up differently, he might have become a mathematician. He spoke reverently about colleges and loved walking around the Stanford campus. In the last year of his life, he studied a book of paintings by Mark Rothko, an artist he hadn’t known about before, thinking of what could inspire people on the walls of a future Apple campus.

Steve cultivated whimsy. What other C.E.O. knows the history of English and Chinese tea roses and has a favorite David Austin rose?

He had surprises tucked in all his pockets. I’ll venture that Laurene will discover treats — songs he loved, a poem he cut out and put in a drawer — even after 20 years of an exceptionally close marriage. I spoke to him every other day or so, but when I opened The New York Times and saw a feature on the company’s patents, I was still surprised and delighted to see a sketch for a perfect staircase.

With his four children, with his wife, with all of us, Steve had a lot of fun.

He treasured happiness.

Then, Steve became ill and we watched his life compress into a smaller circle. Once, he’d loved walking through Paris. He’d discovered a small handmade soba shop in Kyoto. He downhill skied gracefully. He cross-country skied clumsily. No more.

Eventually, even ordinary pleasures, like a good peach, no longer appealed to him.

Yet, what amazed me, and what I learned from his illness, was how much was still left after so much had been taken away.

I remember my brother learning to walk again, with a chair. After his liver transplant, once a day he would get up on legs that seemed too thin to bear him, arms pitched to the chair back. He’d push that chair down the Memphis hospital corridor towards the nursing station and then he’d sit down on the chair, rest, turn around and walk back again. He counted his steps and, each day, pressed a little farther.

Laurene got down on her knees and looked into his eyes.

“You can do this, Steve,” she said. His eyes widened. His lips pressed into each other.

He tried. He always, always tried, and always with love at the core of that effort. He was an intensely emotional man.

I realized during that terrifying time that Steve was not enduring the pain for himself. He set destinations: his son Reed’s graduation from high school, his daughter Erin’s trip to Kyoto, the launching of a boat he was building on which he planned to take his family around the world and where he hoped he and Laurene would someday retire.

Even ill, his taste, his discrimination and his judgment held. He went through 67 nurses before finding kindred spirits and then he completely trusted the three who stayed with him to the end. Tracy. Arturo. Elham.

One time when Steve had contracted a tenacious pneumonia his doctor forbid everything — even ice. We were in a standard I.C.U. unit. Steve, who generally disliked cutting in line or dropping his own name, confessed that this once, he’d like to be treated a little specially.

I told him: Steve, this is special treatment.

He leaned over to me, and said: “I want it to be a little more special.”

Intubated, when he couldn’t talk, he asked for a notepad. He sketched devices to hold an iPad in a hospital bed. He designed new fluid monitors and x-ray equipment. He redrew that not-quite-special-enough hospital unit. And every time his wife walked into the room, I watched his smile remake itself on his face.

For the really big, big things, you have to trust me, he wrote on his sketchpad. He looked up. You have to.

By that, he meant that we should disobey the doctors and give him a piece of ice.

None of us knows for certain how long we’ll be here. On Steve’s better days, even in the last year, he embarked upon projects and elicited promises from his friends at Apple to finish them. Some boat builders in the Netherlands have a gorgeous stainless steel hull ready to be covered with the finishing wood. His three daughters remain unmarried, his two youngest still girls, and he’d wanted to walk them down the aisle as he’d walked me the day of my wedding.

We all — in the end — die in medias res. In the middle of a story. Of many stories.

I suppose it’s not quite accurate to call the death of someone who lived with cancer for years unexpected, but Steve’s death was unexpected for us.

What I learned from my brother’s death was that character is essential: What he was, was how he died.

Tuesday morning, he called me to ask me to hurry up to Palo Alto. His tone was affectionate, dear, loving, but like someone whose luggage was already strapped onto the vehicle, who was already on the beginning of his journey, even as he was sorry, truly deeply sorry, to be leaving us.

He started his farewell and I stopped him. I said, “Wait. I’m coming. I’m in a taxi to the airport. I’ll be there.”

“I’m telling you now because I’m afraid you won’t make it on time, honey.”

When I arrived, he and his Laurene were joking together like partners who’d lived and worked together every day of their lives. He looked into his children’s eyes as if he couldn’t unlock his gaze.

Until about 2 in the afternoon, his wife could rouse him, to talk to his friends from Apple.

Then, after awhile, it was clear that he would no longer wake to us.

His breathing changed. It became severe, deliberate, purposeful. I could feel him counting his steps again, pushing farther than before.

This is what I learned: he was working at this, too. Death didn’t happen to Steve, he achieved it.

He told me, when he was saying goodbye and telling me he was sorry, so sorry we wouldn’t be able to be old together as we’d always planned, that he was going to a better place.

Dr. Fischer gave him a 50/50 chance of making it through the night.

He made it through the night, Laurene next to him on the bed sometimes jerked up when there was a longer pause between his breaths. She and I looked at each other, then he would heave a deep breath and begin again.

This had to be done. Even now, he had a stern, still handsome profile, the profile of an absolutist, a romantic. His breath indicated an arduous journey, some steep path, altitude.

He seemed to be climbing.

But with that will, that work ethic, that strength, there was also sweet Steve’s capacity for wonderment, the artist’s belief in the ideal, the still more beautiful later.

Steve’s final words, hours earlier, were monosyllables, repeated three times.

Before embarking, he’d looked at his sister Patty, then for a long time at his children, then at his life’s partner, Laurene, and then over their shoulders past them.

Steve’s final words were:

OH WOW. OH WOW. OH WOW.

Popular posts from 产品随想的博客

《逢いたくていま》──仁医主题曲

原始链接: 听歌学日语 | 唱哭很多人的《逢いたくていま》 あ いたくていま - MISIA 现在好想见你- MISIA 初 はじ めて 出会 であ った 日 ひ のこと  覚 おぼ えてますか 第一次相遇的那天 你是不是还记得呢?   過 す ぎ 行 ゆ く 日 ひ の 思 おも い 出 で を  忘 わす れずにいて 那些过去日子的回忆 我一直没有有忘记   あなたが 見 み つめた  全 すべ てを  感 かん じていたくて 凝视着你 这一切的全部 我都想要感觉   空 そら を 見上 みあ げた 抬头仰望天空   今 いま はそこで  私 わたし を  見守 みまも っているの? 你到现在是否还在那里守护着我?   教 おし えて… 请你告诉我 今 いま   逢 あ いたいあなたに 现在好想见你 伝 つた えたい 事 こと がたくさんある 有好多想要告訴你的事情   ねえ  逢 あ いたい  逢 あ いたい 呐 好想见你 好想见你   気 き づけば  面影 おもかげ   探 さが して  悲 かな しくて 如果能注意到的话 你的面容 是在寻找着 还是悲伤着 どこにいるの?  抱 だ きしめてよ 到底在哪里呢? 好想抱紧你 私 わたし はここにいるよ ずっと 我 会一直在这里 一直等你 もう 二度 にど と 逢 あ えないことを  知 し っていたなら 如果能早点知道 已经再也无法相见   繋 つな いだ 手 て をいつまでも  離 はな さずにいた 我会牵在一起的手 永远都不会放开   『ここにいて』と そう 素直 すなお に  泣 な いていたなら 如果当初诚实哭泣地告诉你『留在我身边』的话   今 いま もあなたは  変 か わらぬまま 现在的你是否也依然不变地   私 わたし の 隣 とな りで ...

Interview with Steve Jobs, WGBH, 1990

Interviewer: what is it about this machine? Why is this machine so interesting? Why has it been so influential? Jobs: Ah ahm, I'll give you my point of view on it. I remember reading a magazine article a long time ago ah when I was ah twelve years ago maybe, in I think it was Scientific American . I'm not sure. And the article ahm proposed to measure the efficiency of locomotion for ah lots of species on planet earth to see which species was the most efficient at getting from point A to point B. Ah and they measured the kilocalories that each one expended. So ah they ranked them all and I remember that ahm...ah the Condor, Condor was the most efficient at [CLEARS THROAT] getting from point A to point B. And humankind, the crown of creation came in with a rather unimpressive showing about a third of the way down...

Bob Dylan – Facts. NobelPrize.org

  When I first received this Nobel Prize for Literature, I got to wondering exactly how my songs related to literature. I wanted to reflect on it and see where the connection was. I’m going to try to articulate that to you. And most likely it will go in a roundabout way, but I hope what I say will be worthwhile and purposeful. If I was to go back to the dawning of it all, I guess I’d have to start with Buddy Holly. Buddy died when I was about eighteen and he was twenty-two. From the moment I first heard him, I felt akin. I felt related, like he was an older brother. I even thought I resembled him. Buddy played the music that I loved – the music I grew up on: country western, rock ‘n’ roll, and rhythm and blues. Three separate strands of music that he intertwined and infused into one genre. One brand. And Buddy wrote songs – songs that had beautiful melodies and imaginative verses. And he sang great – sang in more than a few voices. He was the archetype. Everything I w...

产品随想 | 周刊 第101期:木叶飞舞之处,火亦生生不息

How to Install Fonts on Linux: A Comprehensive Guide   https://linuxiac.com/how-to-install-fonts-on-linux/ 在伊丽莎白一世的时代的英国,如果人们想要盗版剧本,就会派一个速写很快的人去看剧,那个人就会偷偷用速写把剧中所有的台词都记录下来。然后根据这些台词,几个看过这部戏剧会一起把这部戏剧中发生的一切都誊写下来。这种盗版剧本是很多戏剧现今存下来的唯一记录。 看到一个大爷总结普通人的一生:盛世之牛马,乱世之炮灰。 在现代晚期之前,总人口有九成以上都是农民,日出而作、胼手胝足。他们生产出来的多余食粮养活了一小撮的精英分子:国王、官员、战士、牧师、艺术家和思想家,但历史写的几乎全是这些人的故事。于是,历史只告诉了我们极少数的人在做些什么,而其他绝大多数人的生活就是不停挑水耕田。 模拟时代的黑胶与磁带   https://sspai.com/post/81162 黑胶与磁带来承载声音,手机照片来承载画面,视频来承载动态影像 一家店需要怎样的 BGM   https://mp.weixin.qq.com/s/F_CluKDRSswDeSMIxKWRFA 我们喜爱音乐,是因为音乐里,能体现出心意 ONE REVOLUTION PER MINUTE - a short film by Erik Wernquist   https://www.youtube.com/watch?v=iiPmgW21rwY 他有人生最可宝贵的一个德性:一种永久新鲜的好奇心,不会给时间冲淡而是与日俱增的。他没有相当的才具来利用这天赋,但多少有才具的人会羡慕他这种天赋!大半的人在二十岁或三十岁上就死了:一过这个年龄,他们只变了自己的影子;以后的生命不过是用来模仿自己,把以前真正有人味儿的时代所说的,所做的,所想的,所喜欢的,一天天的重复,而且重复的方式越来越机械,越来越脱腔走板。 ——《约翰.克里斯多朵夫》 【张一鸣】:《活法》、《少有人做的路》、《高效人士的七个习惯》、《基础生物学》对我影响比较大。 Consumer Electronics Hall of Fame   https://spectrum.ieee.org/special-reports/...

SU小技巧——秒出90°轴测图

 原文首发于角落工作室公众号,转载于 建筑学院 ,在此表示感谢 轴测图在分析图的使用中非常有用,尤其是90°的轴测图,可以和旋转过的平面图完美契合,非常适合用于分析图的制作。 那么如何设置才能导出90°的轴测图呢? 先来看看最终效果图 我们都知道SU中可以通过设置“相机”—“平行投影”来取消透视,但是无法设置轴测角度,通过下面教程的设置,可以交给大家如何设置90°轴测图。 模型原图, ↑画一个正方形 ↑把这个正方形做成群组 ↑旋转45°,在平面模式 ↑然后给这个正方形一个厚度,厚度多少随意。 ↑然后以侧面的下脚点为轴,向上旋转45°。听起来很复杂,看图很明白 然后在“相机”里选“平行投影” ↑进入我们制作的长方体里,右键单击最上面的面,选择对齐视图。 ↑我们就得到了这个45-90-45的轴测图,删掉之前做的辅助立方体,我们还有一步工作要做。 ↑拖进PS,选择“图像”—“图像大小” 解锁掉宽度和高度中间的小拉锁,然后把高度乘以1.41 比如我这张图是669,就改成964,为什么要乘以1.41,因为是1:根号2的关系。呃,具体关系大家自行脑补。 ↑这样就OK了。 利用轴测图,我们可以进行分析图及复古风格图的PS,这就是下次的教程内容了,先贴一个预告图片

子网掩码和网关

零碎知识点 网关地址是具有路由功能的设备的IP地址 CIDR=IP + mask  是CIDR另一种表现形式 mask在计算中表示按位与的操作数,用来表示从目标中取出特定的二进制位 ARP表 路由表 理解子网掩码 59.78.40.110 59.78.40.126 255.255.255.128 59.78.39.162 59.78.39.254 255.255.255.0 59.78.42.41 59.78.42.254 255.255.255.0 协议作用 TCP/IP检测作用在2,3,4,7层 作用在1,2层:以太网,无线LAN,PPP...... 作用在3层:ARP, IPv4, IPv6, ICMP, IPsec 作用在4层:TCP,UDP,UDP-Lite,SCTP,DCCP 作用在5,6,7层:TELNET,SSH,HTTP,SMTP,POP,SSL/TLS,FTP,MIME,HTML,SNMP,MIB,SIP,RTP......