跳至主要内容

《Becoming Steve Jobs》Chapter 2 “I Didn’t Want to Be a Businessman”

 

Chapter 2 “I Didn’t Want to Be a Businessman”

  • The story of Steve Jobs’s first tenure at Apple Computer is the tale of a young visionary in the adolescence of his career. After playing such a crucial role in making and selling the Apple 1, Steve faced the challenge of moving his vision, intelligence, intuition, and ferocious personality from his father’s garage into a much bigger “space”—the corporate and financial and industrial world of Silicon Valley. Steve may have been a quick study, but he didn’t have an instinctive sense of how to do this. Some young men and women are bred for corporate life—Bill Gates comes to mind. Steve was not.

  • As he told me several times: “I didn’t want to be a businessman, because all the businessmen I knew I didn’t want to be like.” Steve’s natural inclination was to position himself as the critic, the rebel, the visionary, the lithe and nimble David against the stodgy Goliath of whatever powers might be. Collaborating with “the Man,” to use the colloquial terminology of his day, wasn’t just problematic, it was tantamount to collusion. Yes, he wanted to play their game, but by his own rules.
    后来乔布斯知道了索尼,知道了更多

  • “I was really lucky to get into computers when it was a very young industry,” he once told me. “At that point in time there weren’t many degrees offered in computer science, so people in computers were from mathematics, physics, music, zoology, whatever. Wherever they came from they loved it, and there were some incredibly brilliant people involved.” He had no qualms about calling anyone up in search of information or help; heck, he’d been doing that since his phone call to Bill Hewlett when he was fourteen years old. Steve had none of the tentativeness most young men or women might have as they set out to learn the nuances of a complicated new world like the venture capital business. He had such faith in the excellence of his work that he assumed someone would eventually agree to fund. He could be genuinely charming when this confidence didn’t lead him into boorishness.
    真正热爱自己的工作,才会真正有信心,最终会找到VC

  • At this point in his life, he deemed deodorant, footwear, and the like affectations. McKenna was a unique member of the Silicon Valley elite. Well coiffed, with magnetic blue eyes, he was frank, unforgiving, and ubiquitously networked, and had a sly sense of humor and brash self-confidence that matched Steve’s. His business card simply read: Regis McKenna, Himself. He saw past the boys’ nerdy slovenliness to their remarkable intelligence, and found himself liking them. “Steve had breadth,” McKenna remembers, “and a sort of thoughtful way about him that would always be there.” So he and Nolan Bushnell, Jobs’s old boss at Atari, steered Steve to Don Valentine, a founding partner of Sequoia Capital, one of the first venture capital firms to master the art of early-stage investing in high-tech companies.

  • Valentine came from the chip world. He had worked with the founders of Intel before they abandoned Fairchild Semiconductor to open their own shop, and he had once held a senior position at National Semiconductor. He met with the boys only because McKenna was a friend, and quite literally held his nose to hear Steve and Woz out. After their visit, he called McKenna to ask, “Why’d you send me these renegades from the human race?” Yet he did point the boys toward an individual “angel” investor who would be more apt to work closely with an idiosyncratic startup such as Apple.
    为什么你们要给我送来这些人类的叛徒,哈哈哈,笑死我了!

  • Rather quiet, Markkula was at heart a computer geek, and could do some programming himself. He immediately grasped the potential in the ambitious ideas of Jobs and Wozniak, and he also could see how intelligent, resourceful, and yet malleable they were. After a few meetings he bought in, driving a pretty hard bargain. In one of the greatest angel investments of all time, Markkula ponied up $92,000 out of his own pocket and arranged for a $250,000 line of credit with Bank of America, in return for a one-third stake in Apple.
    三分之一的苹果股份!!!

  • So he made one last presentation to HP, to give them a final shot to develop his still rough concept for the Apple II. They weren’t interested. “Big experienced companies and investors, analysts—those kinds of people, that are trained in business and much smarter than we were—they didn’t think that this was going to be a real big market,” Woz remembered. “They thought it was going to be a little hobby thing, like home robots or ham radios, that a few techie people would get into.” So he quit his job and signed on.
    所以每个时代,每个节点,都会诞生属于自己的新创

  • Woz built in eight so-called expansion “slots” that would allow the insertion of special circuit cards—essentially smaller circuit boards—that could work in concert with the microprocessor and memory chips on the motherboard for particular purposes, such as adding a floppy disk drive, or more advanced video graphics, or better sound, or the expansion of memory. This gave the Apple II the potential to become a much more capable computer once professionally designed software applications and special expansion circuit cards were available for it, and they weren’t long in coming.

  • As it had in the garage, Steve’s perfectionism and his comfort with being out of synch with conventional wisdom led to conflicts. Steve had opposed adding those expansion slots, for example, because he thought a perfect consumer computer should be so easy to use that no one would ever want to add to the hardware’s capabilities by opening it up. The instinct—to deliver a computer with the simplicity of an appliance—may have been an admirable long-term goal, but it was a profoundly wrongheaded choice for a personal computer in 1977. Business-minded tinkerers had already expressed interest in designing add-in cards that would let the Apple II interact with or control telephones, musical instruments, laboratory instruments, medical devices, office machines, printers, and on and on. Woz understood this, and won the argument.
    原来多插槽当时的一个目的是与外部电话、乐器设备、实验设备、医疗设备、打印机等等来交互,make sense.

  • Jobs also pushed for an external shell that looked more like an appliance than a piece of lab equipment, going so far as to visit department stores for inspiration. This insight seems obvious now, but at the time computer hobbyists preferred industrial-looking cases, or even topless machines that showed off the complexity of their insides, and allowed for easy modification. For less hard-core consumers, the Apple II’s design was more inviting and self-contained and presentable, and those qualities alone made it very different from anything else out there at the time.
    好的设计,避免让人看到就产生明显的距离感,make sense

  • It was far more complicated for Steve, and not just because he had an adolescent problem with authority. He had seen now that his contrarian thinking was essential for the kinds of breakthrough products he wanted to engineer, and he had also seen that his irascible methods could prod a group of people to deliver that vision. Those were qualities that didn’t mesh easily with the grown-up leadership that Scotty was trying to bring to Apple.

  • At Apple, he provided most of the managerial heavy lifting required to build a sophisticated high-tech company from scratch: leasing office and factory space and equipment, masterminding the design of a reliable manufacturing process, building a sales team, creating quality controls, supervising the engineering, installing management information systems, and putting together an executive staff to handle finance and hiring. He initiated the critical process of developing solid relationships with key components suppliers and software developers. Steve absorbed a lot by watching Scotty handle these tasks.
    好难得的机会

  • Adding to the complexity of what Scott was trying to manage was the fact that Apple was pioneering a nascent industry that was different from most others in one crucial way: computers were systems that blended three key underlying technologies that all were in a state of perpetual and rapid change—semiconductors, software, and data storage. A company couldn’t simply devise a single great, innovative product, tool up, stamp it out, and then sit back and count the money. That had worked for high-tech companies like Polaroid and Xerox during their first decades. But this was different. As soon as a computer company had breathed life into one new system, it had to buckle down and start all over again in order to outdo itself before some other Promethean company reconfigured newer versions of these ever-improving technologies and stole its fire. And it would have to do so over and over again, generation after generation. In fact, it soon became clear that it was smart business for a company to start work on the product that would render obsolete its latest and greatest offering well before the first one even made it to market. That’s how fast things would change in the tech marketplace that was just beginning to materialize. And each of the system’s three underlying technologies was improving independently at its own breathtaking pace, so there was always more leverage to be had by employing the latest, greatest building blocks as they became available.
    这段话非常有insight!!!
    在PC硬件早期如此
    在当下的软件开发周期内,这种态势更加明显,软件或者APP,需要持续迭代自己,不然就会被盗火

  • The great technology CEOs could impose rigor on their companies and yet accept the fact that all this rapid change would eventually disrupt their operations anyway. Mike Scott was not a great CEO. He had the skills and personality of a COO—a chief operating officer. When he didn’t get the stability he so avidly tried to engineer, he became frazzled. And, thanks in great part to Steve, Scotty didn’t achieve a whole lot of stability at Apple.
    这就要求在硬件行业的一部分,或者是软件行业的大部分,应该积极去拥抱变化,清晰地推动组织架构的变动

  • Steve certainly knew, intellectually, that he needed the orderly and well-oiled basic operations of a corporation to achieve his vision. But he was enamored with instability. His vision was based on destabilizing the existing computer industry. Stability was a quality that IBM had, and Apple, in Steve’s mind, was the anti-IBM.
    所有后来的Tim Cook才对乔布斯至关重要

  • A harbinger of its eventual demise occurred in the first couple of weeks after Scotty arrived at Apple. He had to assign numbers to the workplace badges everyone wore around the new Stevens Creek Boulevard office. When he decided that Woz would be “Employee #1,” Steve went to him and whined; it didn’t take long till Scotty relented and gave Steve a new, customized tag: “Employee #0.”
    零号员工

  • IN PART BECAUSE of the way Steve quarreled with Markkula and Scott, in part because he so brazenly asserted his opinions as fact, and in part because, over the length of his career, he neglected to share credit for Apple’s successes in the press, Steve developed a reputation as an egomaniac who wasn’t willing to learn from others. It’s a fundamental misunderstanding of the man, even during his youngest, brashest, and most overbearing years.
    乔布斯即使是在最骄横自大的岁月里,也非常善于学习

  • While Steve looked to his elders at Apple for guidance, he also sought it out elsewhere. He didn’t yet have the skills to build a great company, but he admired those who had pulled it off, and he would go to great lengths to meet them and learn from them. “None of these people were really in it for the money,” he told me. “Dave Packard, for example, left all his money to his foundation. He may have died the richest guy in the cemetery, but he wasn’t in it for the money. Bob Noyce [cofounder of Intel] is another. I’m old enough to have been able to get to know these guys. I met Andy Grove [CEO of Intel from 1987 to 1998] when I was twenty-one. I called him up and told him I had heard he was really good at operations and asked if I could take him out to lunch. I did that with Jerry Sanders [founder of Advanced Micro Devices] and with Charlie Sporck [founder of National Semiconductor] and others. Basically I got to know these guys who were all company-builders, and the particular scent of Silicon Valley at that time made a very big impression on me.”
    美国,或者说硅谷里,这种上一辈企业家,带动下一辈企业家的精神,真的特别了不起,而不是像中国这样,可能上下几辈企业家,都是在竞争,而没有传承

  • Most of these older men enjoyed sparring with and advising someone this glib, smart, and anxious to learn. Of course, they didn’t work with him, which lowered the stakes on the relationship considerably. Some were heroes whom he only met once or twice, like Edwin Land, the founder of Polaroid. Steve admired many things about Land, among them his obsessive commitment to creating products of style, practicality, and great consumer appeal, like the groundbreaking SX-70, the folding camera that wowed America in the 1970s; his reliance on gut instinct rather than consumer research; and the restless obsession and invention he brought to the company he founded.
    原来宝丽来对乔布斯的影响这么大:1)产品的内在精神、美感; 2)产品直觉而不是用户调研; 3)不懈的公司改进

  • At City College of New York he mastered English, including its most scathing expletives, which he could hurl with astonishing venom thanks in part to his Hungarian accent. His combination of pragmatism and expansiveness was something Steve admired, something he aspired to himself.
    格鲁夫对乔布斯的影响

  • Jobs and Wozniak presented the Apple II to Noyce and the rest of the Intel board in 1977. While Noyce appreciated the technology, he didn’t appreciate the two young men, with their long hair and shabby attire. But Steve pursued Noyce, and over the years the two became friends. Noyce’s wife, Ann Bowers, was an early investor in the company, and in 1980 she even became Apple’s first vice president of human resources.
    诺伊斯也对乔布斯有诸多启发

  • Steve’s relationships with outside mentors could be very personal. “Steve wanted that family thing,” remembers Regis McKenna. “He used to come over and just sit at the kitchen table with me and my wife [Dianne McKenna, an urban planner who at one point became mayor of Sunnyvale]. He always wanted to talk to her when he called up. She and I always had the sense that he wanted a family, that he really wanted that. He used to come over from Apple to fix things on my Apple II! I would tell him, Steve, you’ve got more important things to do than that, but he’d insist on coming over. ‘Besides,’ he’d tell me, ‘then I get to chat with Dianne.’ ”

  • Partly because he is so personable, partly because Markkula asked him to work for Apple as an adviser, and partly because his expertise is in something that Steve found instinctually appealing—marketing—McKenna became Steve’s most significant early mentor. McKenna was expert at presenting a company’s tale, but he was also a master corporate business strategist. Silicon Valley has long depended on marketers nearly as much as it has depended on engineers. Every technological advance must be framed in a beguiling narrative if it’s to get off the workbench and into businesses or homes. These advances often are foreign concepts, after all, with potential that seems opaque if not daunting, so the job of a great marketer is to wrestle the concept back to earth and make it approachable for mere technophobic mortals. McKenna’s consultancy would have a hand in the creation of many of the elite companies in Silicon Valley and beyond, including National Semiconductor, Silicon Graphics, Electronic Arts, Compaq, Intel, and Lotus Software.
    每家公司的价值观与精神

  • McKenna quickly saw that Steve was unusually articulate and driven. “He had what I’d call Silicon Valley street smarts,” says McKenna. “You know how certain kids who grow up in the inner city know where to go to get what, and how the power structure of the neighborhood works? Here, you’re likely to live next door to an electrical engineer or a software programmer, and a smart and curious kid can learn a lot just by wandering around and paying attention. From junior high on, Steve was out there figuring things out.”
    有趣

  • The two spent many hours in the basement of McKenna’s ranchstyle Sunnyvale home, talking about Steve’s goals for Apple and its wondrous Apple II. Their conversations ranged widely, over design, marketing, product development, and strategy, and how these were intertwined in a healthy business. McKenna was expert at framing a company’s development in a narrative Steve could relate to. “We talked about how your financials are your best marketing tools,” says McKenna. “To get people to sit up and pay notice, especially in the computer business, you need to be a successful financial company.”
    不大理解,为啥一定要是a successful financial company.

  • McKenna was absorbed and engaged by Steve. “He was very pleasant and enjoyable, and had a lot of depth intellectually. He could talk about a wide range of subjects. We could have real trivial conversations, and then we could talk about Apple and the business. I remember him once asking me if I thought Apple would ever be bigger than Intel. The answer, of course, is that Intel was a component manufacturer, and usually the equipment manufacturers get much bigger in revenue.”
    当年就在思考,能否超越Intel,非常了不起!!!现在Apple还是第一

  • I was trained in the semiconductor industry under Charlie Sporck and Don Valentine and those guys. If you weren’t strong, they’d just gobble you up. So it didn’t bother me to say, ‘Hey, Steve, shut up.’ He didn’t dominate you to be mean. But when people acted as minions, he let them be minions.”
    必须要坚强!Tough!

  • McKenna and his team worked with Steve to craft a marketing pitch designed to make the Apple II stand out as the friendly computer for more than just computer geeks. The headline of the first promotional brochure McKenna created for the machine asserted, “Simplicity is the ultimate sophistication.” It was a concept that went against every industry trend, since most of the existing manufacturers, including Commodore and MITS and Vector Graphic, advertised in the hobbyist rags with endless gray type that alerted obsessive geeks to this or that great new feature. Friendly marketing would distinguish Apple from its competitors for decades.
    简约是细腻的极致!!!原来这么早就出现了!!! “Simplicity is the ultimate sophistication.”

  • McKenna also helped Steve understand the value of presenting this image across every platform the company touched. Early on, he convinced Steve that since there was nothing remotely quaint about Apple’s computers, the company would need an unmistakably modern visual identity, rather than Ronald Wayne’s archaic etching, which was more appropriate for a Berkeley head shop than a company that hoped to lead a global revolution in computing.
    非常了不起!!!

  • The replacement was the now-famous apple with the bite taken out and five exuberant rainbow stripes—each fitting perfectly atop the other, as Steve insisted. It seemed sharp and modern, and seemed to promise that computing from Apple would be something much more fun and easy than those mainframes from IBM, with its sober, stratified, white initials against a deep blue palette—almost like a pin-striped suit laid sideways. As Steve explained at the time: “Our whole company is founded on the principle that there is something very different that happens with one person, one computer. It’s very different than having ten people to one computer. What we’re trying to do is remove the barrier of having to learn how to use a computer.”
    原来当时的彩虹苹果Logo,是在回应枯燥的蓝色IBM Logo

  • Like McKenna, Steve had the gift of being able to explain profoundly complicated technology in simple, clear, and even rhapsodic terms. McKenna and Jobs knew this was a profound asset for Apple, especially given the company’s other nondescript leaders. There’s a long and wonderful extemporaneous quote from a New Yorker piece in late 1977 that offers rich proof of Steve’s fully formed verbal mastery.
    能把复杂的技术,清晰易懂地解释给普罗大众听,也是非常重要的能力

  • “People have been hearing all sorts of things about computers during the past ten years through the media. Supposedly computers have been controlling various aspects of their lives. Yet, in spite of that, most adults have no idea what a computer really is, or what it can or can’t do. Now, for the first time, people can actually buy a computer for the price of a good stereo, interact with it, and find out all about it. It’s analogous to taking apart 1955 Chevys. Or consider the camera. There are thousands of people across the country taking photography courses. They’ll never be professional photographers. They just want to understand what the photographic process is all about. Same with computers. We started a little personal-computer manufacturing company in a garage in Los Altos in 1976. Now we’re the largest personal-computer company in the world. We make what we think of as the Rolls-Royce of personal computers. It’s a domesticated computer. People expect blinking lights, but what they find is that it looks like a portable typewriter, which, connected to a suitable readout screen, is able to display in color. There’s a feedback it gives to people who use it, and the enthusiasm of the users is tremendous. We’re always asked what it can do, and it can do a lot of things, but in my opinion the real thing it is doing right now is to teach people how to program the computer.”
    建议全文背诵!!! 此时乔布斯只有22岁哟!

  • Speaking off-the-cuff to a passing journalist from a decidedly nontechie publication, Steve finds so many ways to demystify for the average person the insanely geeky device that he and Woz had created. He understands their fundamental fear that computers may take over too much of modern life (a fear he would capitalize on repeatedly, most notably in the Orwellian imagery of Apple’s famous “1984” commercial). He sympathizes with their ignorance. He offers several analogies to comforting examples they will understand: Chevys, typewriters, cameras. Indeed, he makes using a computer seem no more complicated than taking a photograph, going so far as to call the Apple II “domesticated.” And yet he elevates both his company and its computer into something aspirational. He links this machine made a few months ago by some disheveled California misfits to Rolls-Royce, the seventy-three-year-old paragon of sophisticated industrial manufacturing and elite consumer taste. He even calls Apple a world leader, an absolutely unprovable claim that rockets the little company into the same league as IBM and DEC and Burroughs, which were then the industry’s giants. He was an extraordinary extemporaneous speaker, and McKenna helped him wield that tool to great effect.

  • TWO KEY IMPROVEMENTS to the Apple II sent its sales skyward. First, the company incorporated a floppy disk drive that made loading software much easier. Then, in 1979, VisiCalc became the very first massive software hit. VisiCalc was a relatively simple financial modeling spreadsheet, and its existence suddenly gave nongeeks a concrete reason to own a computer, as they realized how much time they could save handling accounting chores, managing inventory lists, and trying out business scenarios. Suddenly Apple enjoyed an unprecedented, meteoric rise. It manufactured computers that cost more than $1,300 a pop, so when unit sales quickly ramped up into the tens of thousands per month, Apple became the electronic equivalent of a gusher. Sales rose from $7.8 million in 1978 to $47 million in 1979 and all the way up to $117.9 million in 1980, the year of its initial public offering (IPO, in Wall Street parlance). No other company had ever grown that fast. The mainstream media began to take note, with publications like Esquire, Time, and BusinessWeek starting serious coverage. Inc. went so far as to put Jobs on its cover, with the hosanna of a headline “This Man Has Changed Business Forever.”
    1)软盘让电脑更加易用; 2)VisiCalc作为killer app.

  • Each of Steve’s informal outside mentors had been able to cleverly exploit his own idiosyncratic talents in a corporate setting. Edwin Land was a pioneer whose inventions were dismissed, and yet he’d created a great company by dint of pure stubbornness. Robert Noyce was charismatic and forward-thinking and had only been able to start Intel after leaving the shadow of the most imposing figure in semiconductor history, William Shockley. The systems that Andy Grove put in place were more complex and rigorous than anything Mike Scott had ever seen, and yet Grove had also been able to make his company one of the most creative places in Silicon Valley. And Regis McKenna became so adept at deftly navigating the constant shifts and tremors of Silicon Valley culture that he would wind up writing several books explaining how others could do the same. These were well-rounded, complicated, deep, and fascinating men. They were comfortable with change, and they lived where Steve wanted to live himself—at the intersection of technology and something that was more like the liberal arts. They were people who played the corporate game by rules of their own devising.

  • It’s impossible to say what would have happened next if Steve had had someone like these men as his boss at Apple. Maybe they would have been able to channel his bundle of contradictions to good purpose. But you don’t get to replay the experiment. What he had instead was Scotty and Markkula. And they, it would now become clear, could not control him. They could barely even channel his creative energy toward useful purposes. The encounter between young Steve Jobs and the broad, real world around him was about to become something more like a slow-motion collision. It would cost him friends, it would cost him his job, and it would leave him without the company he had created.

Popular posts from 产品随想的博客

《星际牛仔》-中日双字幕

Link: 1) https://www.zhengmianshang.me/cowboybebop/ 2) https://share.dmhy.org/topics/view/499861_MGRT_Cowboy_Bebop_BDrip_1080p_CB_20.html 3) https://futaacg.com/detail-554a3c442d0b65167485c344c9b47b3319d0be34.html

产品随想 | 周刊 第49期:直面真实的世界

Products The Best Bluetooth Speakers   https://www.wired.com/gallery/best-bluetooth-speakers 无法拒绝的优秀蓝牙音箱 自选基金助手   https://github.com/x2rr/funds 快速获取关注基金的实时数据,查看自选基金的实时估值情况 是个好工具,但我想说,其实基金不用实时盯着的,偶尔看看就好 Copy Book   https://github.com/praveenjuge/copybook/ 常用的英语产品文案,适合当小抄,非常有意思 Podcasts   https://podcasts.bluepill.life/ Chrome插件,最有价值的是,将播客,语音转文字 LetsMarkdown.com   https://github.com/Cveinnt/LetsMarkdown.com 在线,一起写Markdown 强词有理   https://www.youtube.com/channel/UCPiCc6nO4fybqE7MR7FpyZw/videos 他真的很认真地,在YouTube上讲建筑!果断关注 PlayCover   https://github.com/PlayCover/PlayCover Run iOS apps & games on M1 Mac with mouse, keyboard and controller support. 有预感,以后苹果自家系统级,也会有这样的支持出来 TypeLit.io   https://www.typelit.io/ Improve your typing online by practicing on your favorite literature. 非常有趣, 用公共领域版权的经典作品,来做打字训练 iHateRegex   https://github.com/geongeorge/i-hate-regex The code for iHateregex.io 😈 - The Regex Cheat Sheet “ don't just use; understand. ” ——作者这句话非常好,正则表达式,是我一直没能掌握的点 RealityScan   ht

八百元八核的服务器?二手服务器搭建指南

原文地址是 八百元八核的服务器?二手服务器搭建指南 ,对作者表示感谢 当你在花近万元剁手i7 5960x时,有没有想过,在华强北的某个角落,有一群人靠几百块收来的二手服务器配件,搭建了一台性能同等,甚至更强的服务器! 不知道有多少人还记得笔者之前发的贴子《 看我如何用一千块钱搭个八核十六线程、32G内存的工作站 》。笔者随意发(pian)了(dian)一(gao)帖(fei),没想到得到了近百条回复!毕竟是弄这一行的,想必各位对硬件兴♂趣肯定也不弱 。 上一贴中,笔者全程自嗨,展示了自己搭建二手服务器的全过程,不少同学看的云里雾里的,所以笔者便有了发这一贴的打算。 这一贴中,笔者将尽力系统地讲述捡垃圾的方法和值得剁手的配件,希望能给大家以启发,带大家搭建自己心仪的服务器。 首先,在看此帖之前,请确认你有攒机的经验和一颗经得起折腾的心(或者你很有钱)。 攒洋垃圾服务器的过程和普通电脑差不多(一般情况下),你只要有自己装机的经验即可。 长文、多图预警,不过建议认真读完全篇,这里面句句都是笔者摸爬滚打多年的经验。  目录: 1、捡垃圾概述 2、服务器CPU通览 3、配件(内存、硬盘)介绍 4、主板(含准系统)通览 5、LGA1366详述 6、LGA2011(含V1、V3)详述 7、笔者常用配置单介绍 8、800元8核搭建实战 由于全文太长,分成上、下两部分,前3章为上,重概念和基础知识;后5章为下,重实践。 注: 1、此文章的信息多是笔者的经验和各处收集所来,难免有错误和疏漏之处,还请各位不吝赐教。 2、文章部分内容和图片摘自互联网,如有侵权请联系笔者。 3、所有的价格信息来着2017年3月24日的 淘宝和华强北 报价。 概述 简介 “捡垃圾”,是对折腾各类二手服务器配件的戏称,而折腾这些的人也被称作为“垃圾佬”,由于大部分二手服务器配件来自万恶的资本主义国家,亦被称为“洋垃圾”。 洋垃圾来源 这些所谓的洋垃圾主要是从国外的服务器上拆机或从OEM的渠道流放出来的,商家直接从欧美日等发达国家购买,运回国内就进行销售(以货柜作为单位),然后进行分类卖给散户。 服务器市场配件往往是民用市场不可触及的高端,而且更新换代速度极快,这就造成了大量二手配件

产品随想 | 陪读《Make Something Wonderful:Steve Jobs in his own words》1976-1996

  There’s lots of ways to be, as a person. And some people express their deep appreciation in different ways. But one of the ways that I believe people express their appreciation to the rest of humanity is to make something wonderful and put it out there. And you never meet the people. You never shake their hands. You never hear their story or tell yours. But somehow, in the act of making something with a great deal of care and love, something’s transmitted there. And it’s a way of expressing to the rest of our species our deep appreciation. So we need to be true to who we are and remember what’s really important to us. ──Steve, 2007 Introduction by Laurene Powell Jobs Much of what’s in these pages reflects guiding themes of Steve’s life: his sense of the worlds that would emerge from marrying the arts and technology; his unbelievable rigor, which he imposed first and most strenuously on himself; his tenacity in pursuit of assembling and leading great teams; and perhaps, above all, his

《一本书看透股权架构》

  2022.3.5 涉及的案例整理 海康威视(有限合伙妙用) 复星(金字塔) 《罗辑思维》(初始股权分配不合理) 一号店(同床异梦) 平安集团(进军互联网的操盘) 蚂蚁金服(有限合伙架构,钱权分离,GP出资少但四两拨千斤,高人!) 红星美凯龙(艰辛坎坷,初始股权不合理) 公牛(混合股权架构,很经典的民营企业家架构,如果加上信托更完美) 巨轮股份(“走出去”架构,收购全世界!) 龙湖地产(境外搭建的5层架构成为红筹架构之典范,关注顶层架构的信托) UC浏览器收购(VIE,税收追缴) 顺丰借壳(多元化很难做好) 麻辣诱惑(夫妻店的股权设计,高人!) 安井(与上下游合作的股权结构) 万科、碧桂园的跟投制度 周黑鸭(境外架构与龙湖地产很类似) 正荣地产 美图公司(VIE架构) 富贵鸟 自序 所有的股权架构中都藏着一个“隐形股东”——税务局! “税负考量”、“法律考量”是“哼哈二将” 打通法律、税务、财务、管理四门学科的边界 精选了小米、蚂蚁金服、碧桂园、顺丰控股、万科地产、海底捞、公牛集团等30家名企案例和126张股权架构图 第一部分顶层架构分为3章。24个核心持股比、分股不分权的7种方法、分股的“道”和“术” 第二部分主体架构分为6章。6种主体架构模型:有限合伙架构、自然人直接架构、控股公司架构、混合股权架构、海外股权架构、契约型架构 第三部分底层架构分为3章。3种模型:创新型子公司、复制型子公司和拆分型子公司 第四部分架构重组分为3章。拟上市型、家族传承型、被并购型3类企业 “我们以为在驾驭股权,其实是股权在驾驭我们。” 第一部分 顶层架构 第1章 解码24个核心持股比 将公司分成4类:有限公司、非公众股份公司、新三板公司[1]和上市公司。 [1] 属于非上市公众公司。 有限公司:股东是基于股东间的信任而集合在一起,股东间的关系较为紧密;股东人数有上限,不超过50人; 非公众股份公司:股份公司的股份转让没有限制。 新三板,即全国中小企业股份转让系统 第2章 分股不分权的7种方法 分“钱”而不分“权”,7种控制权设计工具。在实务中,应用频次排序依次为有限合伙企业>金字塔架构>一致行动人>委托投票权>公司章程控制>优先股>AB股模式。 有限合伙企业中,股东不是直接持股拟设立的核心公司 [1] ,而是先由股东搭建有限合伙企业作为持股平台,再由持股平台间接持有核心公司。 通过

产品随想 | 读《置身事内:中国政府与经济发展》 第四章至第六章

第四章 工业化中的政府角色 我国经济改革的起点是计划经济,所以地方政府掌握着大量资源(土地、金融、国企等),不可避免会介入实业投资。 经济学的数学模型和统计数据不是讲道理的唯一形式,也不一定是最优形式,具体的案例故事常常比抽象的道理更有力量,启发更大。(1)在行业或产业研究中,案例常常包含被模型忽视的大量重要信息,尤其是头部企业的案例。依赖企业财务数据的统计分析,通常强调行业平均值。但平均值信息有限,因为大多数行业“二八分化”严重,头部企业与中小企业基本没有可比性。财务数据也无法捕捉大企业的关键特征:大企业不仅是技术的汇聚点和创新平台,也是行业标准的制定者和产业链核心,与政府关系历来深厚复杂,在资本主义世界也是如此。 ──需要判断,而不仅仅是数据,具体工作中,亦如是 本章结构: 前两节是两个行业案例:液晶显示和光伏。 第三节介绍近些年兴起的政府产业投资基金,这种基金不仅是一种新的招商引资方式和产业政策工具,也是一种以市场化方式使用财政资金的探索。 第一节 京东方与政府投资 显示屏和电视,硬件成本近八成来自液晶显示面板。 2008年,面板行业由日韩和中国台湾企业主导,大陆企业的市场占有率可以忽略不计。2012年,我国进口显示面板总值高达500亿美元,仅次于集成电路、石油和铁矿石。 ──原来液晶面板,也曾被如此卡脖子 在显示面板企业的发展过程中,地方政府的投资发挥了关键作用。以规模最大也最重要的公司京东方为例,其液晶显示面板在手机、平板电脑、笔记本电脑、电视等领域的销量近些年来一直居于全球首位。(2)根据其2020年第三季度的报告,前六大股东均是北京、合肥、重庆三地国资背景的投资公司,合计占股比例为23.8%。其中既有综合类国资集团(如北京国有资本经营管理中心),也有聚焦具体行业的国有控股集团(如北京电子控股),还有上一章讨论的地方城投公司(如合肥建投和重庆渝富)。投资方式既有直接股权投资,也有通过产业投资基金(见本章第三节)进行的投资。 ──非常典型的案例,学习之 大陆花了近20年才让彩电工业价值链的95%实现了本土化,但由于没跟上液晶显示的技术变迁,一夜之间价值链的80%又需要依赖进口。 ──创新跟不上的代价,又是新的15年 2001年至2006年,三星、LG、奇美、友达、中华映管、瀚宇彩晶等六家主要企业,在韩国和中国台湾召开了共计53次“晶体会议”,协商作价和联合

滑雪小知识──关于雪具、雪场的选择

护具里面:护臀是穿给缆车的,护膝是穿给自己的,护甲是穿给鱼雷的。雪镜是必须的,镜片要尽量选择增透,国内雪场背阴的情况要多于正阳直晒的情况,因为这样可以减少雪的蒸发。所以偏振的增透的会比金属镀膜高光的更实用,当然选择一款变色的或者是多镜片的也可以 带雪镜尽量不要带近视眼镜在里面,非常的危险。带隐形眼镜是好选择。那种专门卡雪镜里面的蝴蝶镜架也不是个很好的选择,在受到撞击以后,近视镜,蝴蝶镜都会第一时间冲击你的鼻梁,我已经见过好几个摔跤鼻梁划破的,都是带眼镜造成的 如果你一定要带,那么选择专门能够带近视镜的雪镜,那样的雪镜的特点是视野在眼镜两侧有增加,不会因为眼镜框影响视野,UVEX就有这样的款式 作者:奥玛 链接:https://www.zhihu.com/question/20741286/answer/57935582 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 1. 崇礼: 行:开车就不说了,注意张承高速入口不远的张家口服务区过了以后的那个摄像头,限速80。冬奥会修条绕开八高的高速,北京人的和路过北京的人的福音。北京的话有长途车直达崇礼,雪季还有山脉捷运中巴可以选择。而且北京俱乐部活动几乎每周都有。外地的目前是可以先到张家口,然后打车或者坐长途中巴,大巴。从火车站到长途车站很折腾。冬奥会有城际快速铁路绕过张家口直达太子城奥运村,但是离崇礼县城还有20公里。奥运村有到崇礼县城的直通车,不过也挺折腾。 住:崇礼现成满眼都是宾馆,普遍价格目前还不离谱。还有很多家庭旅馆,(小广告)我的好朋友小娇家庭旅馆是我很推荐的,干净,方便(你拎着雪具爬一楼方便,还是没电梯的6楼方便?),吃的好,小娇人很仗义,来的都是老客户,关系处的非常好。另外崇礼县城的一些连锁快捷酒店也都有,汉庭,格林豪泰。你也可以住雪场,长城岭宾馆很干净,出门就是长城岭雪场,吃的都是运动员餐特香。你还可以住云顶,如果不差钱,那个是5星国际标准大酒店,除了服务不是。吃的也很好,出门也是雪道。你还可以住万龙酒店,性价比挺高,晚餐有著名的万龙自助餐,感觉像在北京吃金钱豹,不过寿司生鱼片去得晚了下手慢了就没了。多乐美地公寓也挺好,那个是青年旅社形式的,上下铺很热闹。 吃:羊肉好吃,涮的烤的,人多就来一只烤全羊吧。莜面也不错,少吃,不好消化。蘑菇特鲜美,都是当地采摘

产品随想 | 读秦晖《走出帝制》:第一至第五章

  第一章 ”演员“越来越清晰,”剧本“越来越模糊 孙中山先生临终的遗嘱也说是“革命尚未成功,同志仍需努力”,可见革命后的现实的确是令人失望。如果把革命当作富国强兵的手段,革命后的民国年间显然没能实现这个目的。如果把革命当作制度的更替,那么帝制虽然废除,民主却未能建立,无论是军阀割据,还是一党专政,显然都大有违于辛亥时贤的初衷。当初的民主派固不待言,就是立宪派,乃至保皇派,也都既不希望看到军阀割据,也不希望看到一党专政的。 ──秦晖老师,开篇正文第2页,就已扔下如此之言,读来酣畅淋漓! 汉景帝:“食肉不食马肝,不为不知味;言学者无言汤武受命,不为愚” ──哈哈,你们文人别说了,谈谈风花雪月!谈谈现世安好! 于是当时的人们就认真讨论了我们要引进的作为好东西的现代”政党“与传统时代的坏东西”会党“、 ”朋党“有何区别。诸如政党是公民以政见认同为纽带的自由结社,会党是要宣誓效忠、贼船能上不能下的依附性组织;”朋党是专制政治的产物,政党是民主政治的产物“;政党只要求彼此政见相合,而会党则要求党员忠于党魁个人;政党是议院中”明目张胆主张国是者“,而朋党是”鼠伏狐媚以售其奸“的秘密组织;政党是多元的,”足以并立,而不能相灭“,朋党、会党则是倾轧无度、不共戴天、你死我活的;如此等等 ──没想到100年前的先辈,已辨析如此之深,我等羞愧 清末朝廷想搞的是”日本式立宪“,当然,这里指的不是战后日本那种保留了天皇的民主制,而是明治维新建立的”皇道“政体,就是明治时期那样把权力从诸侯(诸藩)那里收归中央,以强化天皇的权力,即所谓”大政奉还“”废藩置县“,在中国人看起来就像是”西化“形式下的一次”周秦之变“,即从”封建“变成真正的帝制,使天皇从类似中国古代周天子式的”虚君“变成秦始皇式拥有实权的”实君“。 ──一针见血,清朝追求的其实只是个”立宪“壳子,假的 正是立宪派与革命派加上中国传统的反对势力(会党、民变乃至朝廷内部尾大不掉的军阀政客之类)汇成大潮一齐“动蛮”,造成了清朝的垮台 第二章 ”改朝换代“与君主和平立宪的可能性问题 ──”封建“与帝制的比较 后来立宪英国更是接连出了两个”外族王朝“,即源于德国的汉诺威王朝和萨克森-科堡-哥达王朝,当时”德国人“乔治一世国王因不会讲英语而不愿出席枢密院会议,形成惯例后使枢密院脱离国王干预而演变成后来的内阁。 我们看看世界上成功通过君主立宪建立

产品爱好者周刊 第12期:每月读10本书

Products https://github.com/rumsystem/quorum 霍矩发起的开源区块链项目,期望能成 Vvebo:第三方iPhone微博客户端 Ideas 中国房子既想去库存, 又不想降房价, 是否有点矛盾?: https://project-gutenberg.github.io/Pincong/post/9ad409752769a7fb74914f46bb50b4d9/ 关于中国楼市去库存的一些讨论,非常有意思,其中关于中央政府、地方政府、开发商、金融银行机构、购房者关系的描述、大城市房价缓慢上涨给中小城市去库存争取时间 https://project-gutenberg.github.io/Pincong/post/257ce84c1d1084f9c417b8ece2d953ea/ “政法”:“法律是为政治服务的” 非常可怕的论点 Outside interests 有什么适合大声朗读、文笔优美的英文散文? - 知乎 https://www.zhihu.com/question/35250665 回答里面,有些是满满的回忆 有些城市的灯光偏白偏冷,如上海、东京;而有些城市的灯光偏黄偏暖,如纽约、伦敦。为什么? - 法棍卡玩设计的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/441971760/answer/1708096368 《玻璃心》MV: https://www.youtube.com/watch?v=-Rp7UPbhErE 结合Wiki食用,更佳 唐朝:每个月读5-6本书(真心羡慕) 他变化的书单里,可以看到基本是随着当下的时事热点选书的。比如恒大近期事件,看了《我在碧桂园的1000天》(碧桂园财务总监的书)、《置身事内》(将中央与地方关系,土地财政) 唐朝:仅会考虑2017年以前建成的房产,新房或二手均可 原因是:2017年开始,新房限价,市场开始火爆到抢房的境界。经济学常识告诉我2017年以后建设的房子,质量低劣的概率更大 Business & Market data 北京环球影城,首旅集团占股70%,所以很多时候吐槽的高昂票价,被自己人拿走很多。 蔡崇信:台北长大!13 岁美国念书,爸爸也是耶鲁毕业,他本人是加拿大台湾双重国籍 中央在税收里很大部分,是增值税和所得税,其它部分都在地方