跳至主要内容

《Becoming Steve Jobs》Chapter 7 Luck


  • “I wanted to tell you that I’m feeling really good about Pixar’s first animated film,” “It’s called Toy Story and it will be another year before it’s finished. I’m not exaggerating when I say that it’ll be unlike anything anybody has ever seen before. Disney is considering making it the big holiday release next year.”
    他对创造Great的事物,真是非常有热情

  • WHEN PEOPLE LIST the many industries that Steve is said to have revolutionized, they often include the movies, since Pixar brought a whole new art form to the big screen. I’m not of that mind. John Lasseter and Ed Catmull are the men who brought 3-D computer graphics to the movies, and revived the art of animated storytelling.
    我也认同

  • Just as significant for the trajectory of his life is what he learned by watching Lasseter, Catmull, and their incredibly talented employees cobble together their magic. At Pixar, especially when the company started down the path of actually making movies, Steve started absorbing an approach to management that helped make him much more effective when he returned to Apple in 1997. These are the years where his negotiating style gained new subtlety—without losing its ballsy brashness. This is when he first started understanding the meaning of teamwork as something that’s far more complicated than simply rallying small groups—without losing his capacity to lead and inspire. And this is where he started to develop patience—without losing any of his memorable, and motivating, edge.
    极大解释了我的疑惑
    原来不是Next,而是在皮克斯,乔布斯学会了更多

  • Ed Catmull has thought a lot about the role luck plays at a great company, and how businesspeople manage that luck. It’s all in the preparedness, he says, and in creating a culture that can adapt to the unexpected. “These things are always going to happen. What separates you is your response,” he says. Steve responded well, and that’s in part because of his greatest piece of luck: getting to work with Lasseter and Catmull.

  • Hence Lasseter’s ultimatum when Disney’s Peter Schneider tried for a third time to lure him back to Burbank: the only way that he would ever work with Disney again was for Disney to make a movie with Pixar. To his everlasting credit, Schneider took him seriously, and summoned Catmull to his offices in Burbank. He told Catmull that he thought it was time for Pixar to make its own movie, for Disney. Catmull suggested that all Pixar was really ready for was a half-hour television special. Schneider scoffed: if Pixar could deliver thirty minutes of great entertainment, it could deliver seventy-five minutes. Catmull gulped, and then agreed.
    这就是机会啊!!!

  • Lasseter, Catmull, and everyone else at Pixar, on the other hand, fully realized that making a movie for Disney was probably their only chance to survive as a company. The negotiations were their last stand, and their fate was in the hands of Steve. Catmull and Lasseter were very comfortable with this. For years, Steve had been the point man on Pixar’s negotiations. “He was tough,” remembers Lasseter. “He’d walk into the room and say, ‘Which one of you has the authority to buy our computers?’ If they said no one, he would just dismiss them. ‘I only want to negotiate with someone who can make the deal,’ he’d say, and leave. We always said that Steve would take a hand grenade, toss it into the room, and then walk in. He’d get everyone’s attention right away.’ ”
    乔布斯的谈判能力,哈哈哈

  • But putting Katzenberg and Jobs in the same room held potential for catastrophe. Both men had powerful egos, and both were accustomed to getting their way. Katzenberg believed he’d be the next president of Disney, and took full responsibility for the successes of his animators. Smart, overbearing, difficult to work for, and yet somehow likable, Katzenberg also shared Steve’s certainty and faith in his own opinions. When he walked into the first negotiating session with Pixar, in a conference room near his office, he plopped a basket full of Disney baby toys in front of Steve, who’d recently been at Laurene’s side for the birth of Reed. It was a gift, but it was also a clear sign of who held the keys to the vault.
    好优雅的给压力方式,哈哈哈

  • “They make the mistake of not appreciating technology,” he told me. “They don’t have a clue.” Katzenberg, who of course knew far more than Steve about the animation business, disagreed. “I was not interested in Pixar’s technology,” Katzenberg told me a few years later. “I was interested in Lasseter’s storytelling. Luxo the lamp had more emotion and humor in a five-minute short than most two-hour movies.” He was sanguine at best about the potential cost savings. “The idea that this technology is a new business model for animation is bullshit. Good luck with that! The artists and storytellers will want to continue to grow the technology, so this year’s technology will be obsolete in ten years.” Katzenberg was right, of course. No matter how much technology you throw at the art of making an animated movie, a good one will always be expensive.
    至少在动画电影这里,科技不会最关键的,最关键的是Story

  • The repeated failures made Catmull wonder if he’d ever really wanted to sell. “I could see why it would happen. Some of the deals made sense. It wasn’t the dream we’d wanted, but you’re trying to keep things going,” he remembers. But nothing worked out. “Afterward, I’m thinking, What was that all about? Was he just looking for confirmation that he’d done something right?” Catmull came to think that Steve might have been subconsciously sinking each deal out of loyalty to Pixar. “He had this sense of what it means to be loyal and to give your word. As I was getting to know Steve more, I could see how this interplayed in complex ways. Not that Steve ever psychoanalyzed himself.”

  • The four men became the core of what Catmull calls the Brain Trust—a collection of Pixar writers, directors, and animators who provide constructive criticism to the director of every Pixar movie. It’s a unique idea—the Brain Trust has no authority whatsoever, and the directors are only asked to listen and deeply consider the advice of its members. It became a powerful tool, helping to reshape movies like The Incredibles and Wall-E. But Steve was never a part of it. Catmull kept him out of those discussions, because he felt that Steve’s big personality would skew the proceedings.
    所以,乔布斯除了出钱和出面去谈判和去领奖,真的没啥特殊的贡献,哈哈哈

  • In fact, things with Disney would get so difficult that after a disastrous screening one Friday late in 1993, Schneider shut down production. For three months, Lasseter and his cowriters recused themselves to draft a new version of the script. During that time Steve and Catmull ensured that the production crew stayed together and got paid. And once Toy Story swung back into production, Jobs fought for more money to accommodate the changes made necessary by the new script. His battles with Katzenberg over the budget were intense, but eventually he and Catmull were able to wheedle a bit more cash out of Disney.
    为自己团队,去争取更多的预算和资源

  • “Watching our collaboration, seeing us make ourselves better by working together, I think that fueled Steve,” says Lasseter. “I think that was one of the key changes when he went back to Apple. He was more open to the talent of others, to be inspired by and challenged by that talent, but also to the idea of inspiring them to do amazing things he knew he couldn’t do himself.”

  • “I liked him from the moment I met him,” Steve told me once about Ed. He found him an intellectual match. “Ed is a quiet guy, and you could mistake that quietness for weakness—but it’s not, it’s strength. Ed’s really thoughtful, and really, really smart. He’s used to hanging around really smart people, and when you’re around really smart people you tend to listen to them.”
    在真正聪明的人旁边,你会学习习惯去倾听

  • And he could explain his managerial decisions with a sincerity, depth of feeling, and rationality that Steve respected. Ed had made it a point for years to try to hire people who he felt were smarter than he was, and the effort showed. “The collection of people at Pixar is the highest concentration of remarkable people I have ever witnessed,” Steve told me. For all that he gained from knowing Catmull, however, Steve never quite acknowledged to Ed how much he had learned from him. “The closest he got,” says Catmull, “is that he said he valued what I did, and knew it was very different from what he did.”
    这么说,好像确实,乔布斯对于那些自己真正学习了很多的人,倒是不怎么评论
    而可能像Alan Kay这样比较浅度的,可能提及会比较多

  • “Steve and I never argued,” he says. “We had disagreements; I won several and he won several. But even early on, when he wasn’t particularly skilled at dealing with relationships, I always felt that he was talking about a topic, not about who was right or who was wrong. For a lot of people, their egos are tied up in an idea and it gets in the way of learning. You have to separate yourself from the idea. Steve was like that.”
    就事论事地讨论

  • The two men would eventually know each other and work together for twenty-six years. Catmull says he saw enormous changes over the years, but allows that this, too, was something Steve would never acknowledge. “I look at Steve as someone who was actually always trying to change, but he didn’t express it in the same ways as others, and he didn’t communicate with people about that. He really was trying to change the world. It didn’t come across as him being personally introspective.”
    乔布斯的著名广告词,People who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.

  • Steve was exploring a radical idea: taking Pixar public after Toy Story’s premiere, which was scheduled for Thanksgiving. So on the first night, after the kids were asleep and Laurene had headed to bed early, Steve stayed up till four in the morning explaining stock options to John and his wife, Nancy. “I mean, I went to CalArts. I didn’t know anything about that stuff. So he gave us Business 101 about stock, how it works, why companies sell it, what’s beneficial for people, how you are then beholden to stockholders and have to do earnings reports, all that stuff. He talked about IPOs, getting ready for it, stock options. He just laid it all out.”
    这点倒很不像乔布斯作风,哈哈

  • “You drive to and from Pixar on these roads in that car?” Steve said. Lasseter sheepishly nodded. “Okay. No, no, no, no. No, that just won’t do.”
    “Steve,” said Lasseter, “I’ve got to be honest, I can’t afford a new car right now. We just bought this house and it’s far more than we can afford. I just can’t do it now.”
    “I think what he was thinking,” Lasseter told me, “was, ‘Oh my God, I bet the farm on this guy, and he’s driving that crap car … if a truck hits him—dink!—he’ll be dead.’ ”
    “Okay,” Steve said, “we’ll figure something out.”
    When Lasseter got his next paycheck, it contained a small bonus. “You have to use this to buy a new car,” Steve told him. “It has to be safe, and I have to approve it.” John and Nancy picked out a Volvo, and Steve approved.
    非常暖心!!!

  • This kind of attention to detail fascinated Steve. He loved the narrative and visual mosaics that Lasseter was able to assemble for each Pixar movie, and over the years he came to admire the way the animators outdid themselves with each and every film. He and Lasseter paired a child’s curiosity with an obsessive attention to detail. At Pixar, Steve was seeing how the two could be combined into the slow, successful, and patient development of a work of art that would live long beyond its creators.
    作品能活的比作者更久

  • A few weeks before Pixar’s IPO, Steve took Lasseter to an early dinner at one of his favorite Japanese restaurants, Kyo-ya, in San Francisco’s Palace Hotel. “Afterwards, we were standing outside out on the curb, talking for the longest time,” remembers Lasseter. “We had to have been there at least an hour, just talking about stuff. I was telling him I was nervous, that I was kind of scared of the IPO. I wished that we could wait for the second movie. And he did that thing, where he kind of looks off, and he said, ‘You know, when we make a computer at Apple, what’s its life span? About three years? At five years, it’s a doorstop. But if you do your job right, what you create can last forever.’ ”
    好忧伤,但也好真实
    一台好的电脑,生命期可能只有三年,五年,但一部好的皮克斯动画,生命周期可以是永久

  • BY LATE 1994, Steve stopped shopping the company around. He didn’t want to give up control of what was clearly going to become a very interesting enterprise with the release of Toy Story. But he didn’t really understand just how big things could get until he attended a press conference for Disney’s new animated film, Pocahontas, in New York City on February 1, 1995. It wasn’t just any old press conference; it was held in a huge tent in Central Park, where Mayor Rudy Giuliani and Disney CEO Michael Eisner announced that the June 10 premiere of Pocahontas would occur right there—in the park, free, for up to one hundred thousand people. And the premiere was just the appetizer—Disney’s marketing campaign for the hand-drawn Pocahontas would add up to more than $100 million.
    电影/动画的制作确实是这样的,前期投入巨大,后期持续维护,能获得一个非常长的生命周期

  • They immediately learned that Pixar was, at least at that point, a long shot for a successful IPO. Its financial performance to date was pretty dismal—it had accumulated losses of $50 million over the years, while generating little revenue. Its potential revenue stream seemed limited and risky. Pixar was largely dependent on one company, Disney, which was the sole licensee of CAPS technology and which would return to Pixar a mere 12.5 percent of box-office revenues of any movies they might make and market together. Moreover, Pixar seemed to move at a snail’s pace, having already spent nearly four years on a movie that still wasn’t finished. The movie business itself was notoriously unpredictable. And finally, the company relied on the creative ideas of a very few people, like Lasseter and Stanton, who had good reputations but no significant track record.
    1)失血、收入少; 2) 过于依赖单一客户; 3)新动画制作缓慢; 4)依赖一小群人的创意,具有不可预测性

  • Steve had his own misgivings about Toy Story’s commercial potential, mainly based upon what he was hearing from Disney’s marketers. “Disney came to do a big presentation to us about the marketing,” remembers Lasseter. “They told us they had a big promotional plan with Sears. Steve looks around the room and goes, ‘Has anybody in this room been into a Sears lately? Anybody.’ No one raises a hand. ‘Then why are we making a deal with Sears? Why are we not going for products we like? Can’t we be doing a deal with Rolex? Sony high-end audio equipment?’ And their answer was basically, ‘Um, um, this is what we do!’ He poked holes in every one of their ideas. He was just so logical. Why associate ourselves with products we can’t stand?” (In the end, the most prominent sponsor would turn out to be Burger King.)
    可能乔布斯心中,另一个喜欢的品牌是劳力士

  • When it was over, Steve told me that the Pixar board of directors hadn’t even seen this much of the movie. I took that with a grain of salt. (Lasseter later told me that Steve showed it to everyone: “He was impossible!” Steve’s friend Larry Ellison, the billionaire founder of Oracle, said he saw eleven different versions.) Steve quickly turned from me to the kids. He was busy conducting market research, Steve Jobs–style. “Whaddya think?” he asked the girls. “Is it as good as Pocahontas?” Greta and Fernanda nodded vigorously. “Well, then, is it as good as The Lion King?” Fernanda pondered for a beat, then replied, “I won’t be able to make up my mind until I see Toy Story five or six more times.”
    我也喜欢孩子们的这个回答

  • After Netscape’s IPO, Pixar didn’t seem quite so wispy a bet. Robertson, Stephens, a San Francisco investment bank, agreed to underwrite the IPO and filed a prospectus with the SEC in October. Steve decided to push his luck even further, and set the date for Pixar’s IPO on November 29, 1995, merely one week after Toy Story’s debut. If the movie had flopped, the IPO would have been a disaster, and all Steve’s efforts to get Pixar onto more secure financial footing would have been for naught.
    乔布斯内心对自己非常自信!!!

  • And Pixar’s IPO the following week was a blockbuster as well, raising $132 million and giving the company a market capitalization of $1.4 billion. Lasseter, Catmull, Steve, and other Pixarians gathered to follow the affair from Robertson, Stephens’s offices in downtown San Francisco. Shortly after the opening bell, when the stock was trading above the $22-per-share price that the bank had established, Catmull saw Steve pick up the phone in an office to the side. “Hello, Larry?” Steve said into the handset, once his pal Ellison was on the line. “I made it.” Steve, who owned 80 percent of the company, was a billionaire.
    原来乔布斯和Larry关系这么好
    皮克斯上市后的第一通朋友电话,是打给Larry的,也难怪

  • WHILE STEVE DID enjoy comparing notes and playing games with Ellison, who at the time was one of the very richest men in the world (and still is), money wasn’t what thrilled Steve about Pixar. What thrilled him was to once again play a part in the creation of a successful and profoundly beautiful product that employed brilliant new technology that had seemingly unlimited potential. He loved that once again he was an architect of what the world could not help but recognize as a remarkably creative enterprise. Steve hadn’t felt that way for what had seemed like eons. Not since the introduction of the Macintosh eleven years earlier.
    乔布斯真正开心的是,创造出能激发人创造力的产品、打造这样的公司

  • The incredible success of Toy Story, and of Pixar in general, had a huge personal significance for Steve as well. He always wanted to make products that he both loved and found useful. That’s part of the reason that things never seemed quite so magical at NeXT; unlike Bill Gates, Steve couldn’t throw himself completely into the creation of a product that suited a particular market but that didn’t thrill him personally. The NeXT computer and the subsequent software products were admirable, and elegantly beautiful in their own ways, but they were aimed at institutions rather than people. With Toy Story, for the first time in his life, he had a hand in the creation of a product that a young family like his own could enjoy as well. Laurene was pregnant with daughter Erin, the second of their three children. Steve reveled in the fact that Toy Story was something that his kids could enjoy, and even their kids as well.
    感动常在佳能,这也是我们觉得关注人、关注人心如此重要的原因

  • Toy Story also gave Steve back his confidence. He and I spoke several times in the months after the IPO, and I could tell he was beyond ecstatic about the way things had gone. He talked about what had happened at Pixar—and about his role in its success—with real pride. He was generous in giving large stock grants to Catmull and Lasseter, and he personally handed out bonus paychecks of an extra month’s pay to all Pixar employees in December. Sure, some of them grumbled that they hadn’t received higher stock grants. And sure, Steve claimed more credit for Pixar’s sudden success than he deserved. But even Alvy Ray Smith, the original partner of Catmull who had left after clashing with Steve, later admitted that Pixar could not have succeeded without him. “We should have failed,” Alvy told one interviewer. “But it seemed to me that Steve just would not suffer another defeat. He couldn’t sustain it.”
    让自己牢记,Make Something Wonderful.

Popular posts from 产品随想的博客

产品爱好者周刊 第21期:你好,2022!

  Products 玛拉蒂家具/座椅: https://www.maratti.com.cn/ 上海的一家办公家具供应商,公司实际坐过,非常舒服 DocuSign:  https://www.docusign.com/ 给PDF电子签名,看评价有不错的声誉 https://bridges.torproject.org/ 获取Tor网桥 塞冬: https://www.zhihu.com/people/qiancai_saidong 此人的长文分析,挺有insight,来自北大 公众号平台已沉默 客观来说,韩国有什么地方超越了日本和中国? - 塞冬的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/60428819/answer/369420091 高端造船、芯片闪存、显示技术 Design 折叠屏设计的一些思考: 10多年前互联网的网站设计: https://mp.weixin.qq.com/s/OdFjta4Wetp1p67bRrmYqw https://archive.ph/TdI1L Business & Market data 未来人口四倍于中国的非洲,我们该如何面对: https://mp.weixin.qq.com/s/7V2IgW3db1uRR3_wa8S1OQ 在数十年后,非洲也会是类似于印度、东南亚那样的机会 周深在节目中唱歌:一般2首,120W+ 一个有些违反认知的事实是,1966年的上海综合工业实力媲美台湾、香港。 https://metrics.torproject.org/userstats-relay-country.html Tor的运营系列数据 牢记:中国还是一个人均中位数年收入只有2.2万元、90%的三口之家年收入低于20万、20%的三口之家年收入低于1万8的发展中大国。 全国人均GDP尚未达到1万美元(欧洲落后地区水平),最富裕的京沪人均GDP也刚摸到2万美元门槛(欧洲中等偏下水平) 美国家庭收入中位数是42万人民币(税前),家庭税前年收入75万人民币可以打败3/4的美国家庭,120万可以打败90%,160万可以打败95%(2017-2018,基于2014美国普查数据预估,如下图) 超低生育率养成记:  https://mp.weixin.qq.com/s/C80z...

树莓派打造淡入闹钟,让电台轻轻的叫你起床

 原文地址:https://www.hscbook.com/article/raspberrypi-alarmclock/,对作者表示感谢 16年入了一个树莓派B+版折腾了一下就放在角落里积灰了,我这天天总睡懒觉的人被冰冷的闹钟吓得激醒是非常痛苦的,某天打扫房间发现了被我打入冷宫的树莓派就顺手拿出来打造成淡入闹钟+晨起天气预报+晚间电台播放。 简介 · 早上7点定时从低音量的 青苹果 电台(早上电台没有节目,只有音乐)逐步提升音量轻轻的音乐声叫你起床,3分钟后语音播放今天的天气预报,一个小时后结束播放。 · 晚上10点开始低音量播放 青苹果 电台(现在电台播放情感节目)提醒你准备碎觉了,最后一个小时候结束播放并对你说声晚安! 准备工作 必要材料 1.男/女,聪明大脑一块 2.五指手一双 3.能上网的树莓派一个 4.音响一套 安装树莓派系统 本文采用的是树莓派官方指定系统,小白of圣手党推荐使用好方便照葫芦画瓢是吧。 这里就不教了,网上一搜一大堆的教程。 ·  百度经验 ·  树莓派入手体验和系统安装 ·  树莓派入门之装系统 安装必要程序 Vlc 播放器 执行 sudo apt-get install vlc Mplayer 播放器 执行 sudo apt-get install mplayer Cron 计划任务 执行 sudo apt-get install cron 开始部署 获取代码 下载我上传的代码  Github   Coding 将 Morning 文件夹上传到树莓派的 Home 文件夹里 修改文件 申请和风天气KEY  申请地址 ,申请百度开发者语音转换a/s key  申请地址 修改 Morning/weather.py 文件第31/65行处的“和风天气KEY”替换为你的和风天气KEY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 28 ... else : fp = open(fn, 'w' ) url_city = 'http...

产品随想 | 周刊 第40期:献出心脏,直到高墙倒塌

标题来自本期的一个链接,觉得充满理想主义,献给大家! Products Movie Robot   https://github.com/pofey/movie_robot 定时自动从豆瓣电影的想看、在看、看过中获取影音信息,然后去PT站(支持多家站点)自动检索种子,找到最佳资源后按豆瓣电影分类提交到BT下载工具下载。在下载前,会自动检查你的Emby中是否已经存在。 工具超赞,一次搭建,可以很长一段时间躺平,但针对我这样对4K、HDR有高要求用户,可能不大行 Plash   https://github.com/sindresorhus/Plash Make any website your Mac desktop wallpaper 将任意网站,定义为Mac桌面 https://github.com/sindresorhus/Plash/issues/1,网友给的一些网站,也比较有意思 HomeBank   http://homebank.free.fr/zh/index.php 自由、开源的会计软件 GnuCash   https://www.gnucash.org/ https://github.com/Gnucash/gnucash 自由开源,多平台的财务软件,且有很好看的官方App,since 1998 beancount   https://github.com/beancount/beancount Beancount: Double-Entry Accounting from Text Files. 纯文本的复式记账工具 rimerc: rimer's dictionary & config   https://github.com/Bambooin/rimerc Rime输入法在各个平台的配置 Natural Selection Labs   https://github.com/NaturalSelectionLabs DIYGod主导的聚焦Web3的项目,非常有雄心,保持关注! PineTab   https://www.pine64.org/pinetab/ The Open Source ARM 64-bit Tablet 自由开源的64位平板电脑(在28...

产品爱好者周刊 第7期:1984

 产品爱好者周刊 第7期 Products Procreate: 艺术创作App https://procreate.art/ 与iPad, Apple Pencil搭配,可以创作出十分绚烂的画作 Callin: a social podcasting app. iPhone only for now. 创始人是PayPal的COO,红杉A轮 The Motley Fool:  https://www.fool.com/ 查看公司财报数据电话会议纪要 Pantherbar Windows上的PopClip Rivos Inc:  https://semianalysis.substack.com/p/rivos-inc-a-chip-off-the-old-block 一家RISC-V创业公司,创始工程师团队非常豪华,都有几十年的芯片设计经验 BackUp: https://archive.md/79FWx https://poet.so/ 将Twitter转换为好看的截图(预设模板) Ventoy: https://github.com/ventoy/Ventoy U盘启动制作工具,几乎能启动所有的系统 Thread Reader: https://threadreaderapp.com/ 能将Twitter Thread转化为一个完整的网页Link,以方便按顺序查看 可以通过在Twitter里@+unroll,来触发,会得到一条私信链接 Design 台积电发展历程的可视化: https://theinitium.com/project/20210915-project-taiwan-tsmc-semiconductor-history/ 端传媒可能是最好的中文互联网媒体了 News Privateer Space:Steve Wozniak准备新开的太空公司,充满期待,这是一个热爱开源、分享的技术大师 https://www.businessinsider.com/steve-wozniak-privateer-space-company-elon-musk-apple-cofounder-2021-9 Ideas Apple's Mistake:  http://paulgraham.com/apple.html 备份链...

Steve Jobs on the iTunes Music Store: The Unpublished Interview

A candid talk with Apple's CEO on a landmark day in its history. By Laura Locke  |  Wednesday, December 7, 2011 at 1:15 am Steve Jobs announces the iTunes Music Store. On April 28th, 2003, moments before I was about to interview Steve Jobs at San Francisco’s Moscone Center, I was jittery. Anticipation? Nerves? Excitement? You bet. All of those visceral emotions were firing. Knowing Jobs’ storied reputation as an irascible and exacting Silicon Valley CEO had me on edge. But I had prepared a tight set of questions. Secretly, I was hoping he might enjoy the line of inquiry. In turn, I would have a lively and candid report for my editors at TIME. What I didn’t know was that the interview was taking place on what would turn out to be one of the most important days in Apple’s history: The launch of the iTunes Music Store. Once again, Ste...

2018各行业应届生薪资不完全样本往期汇总-职场红领巾

文章来源自职场红领巾公众号2018.4.21日推送,在此表示感谢 产品岗 百度商业产品 14K*14 拼多多产品管培 12K*14 今日头条产品 16K*18 头条PM整个Package接近300K/年 美团产品Offer 14K*16 base上海 百度产品研究生 11.5K*14.6 base 上海 京东产品17K*13 百度产品 220K/年 网易 产品培训生 硕士 15K*18 SP base杭州 不知名互联网公司校招PM 12K*15 base北京 技术岗 微软 软件工程师 本科 260K/年 蚂蚁金服算法工程师 20K*16 拼多多开发本科400K/年 商汤科技本科技术岗 14K/月 税前 海康威视研究院 算法工程师 220K/年 微信算法岗 SP 360K/年 的package 今日头条 程序员 研究生 10K/月 base北京 滴滴程序员 16K*16 亚马逊 小四年经验 研发 50K/月 Facebook应届毕业生  软件开发工程师   打包 115k$/年(30%-40%税) base湾区 京东算法 普通Offer 234K/年 运营岗 滴滴北京运营岗 硕士 12K*15 奖金另算 网易游戏运营 150K/年 左右 网易运营 8K*13(奖金0~3个月) 网易新闻运营8K/月 腾讯游戏运营 本科6K/月 上海京东时尚本科8K/月 京东运营岗 11K/月 base北京亦庄总部 今日头条 渠道营销运营 6K/月(加房补) 网易考拉 活动运营 13K*16 OFO城市运营管培13K*14 爱范儿运营 8K/月 滴滴长三角某二线城市运营管培生 薪资 7.6K*13 +每个月40%绩效 货车帮 数据运营 12K/月 卡宾电商 管培 10K/月 含浮动绩效 曹操专车 运营管培生  加各种补贴税前5.4K/月  base杭州 京东金融海龟回来8K/月 北京蓝港互动...

万物皆可RSS

All Credit to: 原作标题:可能是目前最全的RSS订阅源了 原作链接:https://www.runningcheese.com/rss-subscriptions 以下为节选: 一般网站和博客: 1). 通常在顶部菜单、右侧菜单、底部菜单等地方会有RSS图标。 2). 如果没有,可以尝试在网站地址后面加上/rss或者/feed,有时会出现在二级域名里。 3). 如果还没有,可以使用奶酪制作的小书签来自动查找RSS订阅源, 订阅到Feeder  , 订阅到Inoreader , 订阅到Feedly 4). 如果还是没有,可能网站没有提供RSS订阅。可以借用  Fivefilters.org  或者  Feedity.com 来制作订阅源。 5). 对于一些只提供了摘要RSS的网站,可以使用  FeedEx.Net  来制作全文RSS。 论坛: 一般会有 RSS 图标,如果没有,在网址后面加上 ?mod=rss。 比如网址  http://bbs.kafan.cn/forum-215-1.html ,其 rss 地址为  http://bbs.kafan.cn/forum-215-1.html?mod=rss 微博: https://rsshub.app/weibo/user2/博主ID,比如  https://rsshub.app/weibo/user2/1195230310 微信公众号: 在  瓦斯阅读  搜索要订阅的公众号名称,就会有专门的RSS订阅地址。 简书: https://rsshub.app/jianshu/user/作者ID,比如  https://rsshub.app/jianshu/user/yZq3ZV B站: https://rsshub.app/bilibili/user/video/UP主ID,比如  https://rsshub.app/bilibili/user/video/2267573 贴吧: 精品贴订阅:https://rsshub.app/tieba/forum/good/贴吧吧名(支持中文),比如  ht...

树莓派3开无线热点变身为智能无线网关(IPv4+IPv6)

原文地址 树莓派3开无线热点变身为智能无线网关(IPv4+IPv6) ,对作者表示感谢 无线上六维不是梦,折腾了两天终于终于弄好了~撒花~ 这个暑假一直在外实习,回到学校发现实验室已经没有了我的位置。。悲催的被赶到另一个实验楼,这个实验楼主要放的是各种服务器,因此IP比较紧张,以前我自带一个交换机,IP地址随便用,而且都是有线,IPv6默认都可以用,但这边我只分得一根网线,只有一个固定的IPv4的IP,倒是IPv6没有限制(不过后来测试发现还是有些限制)。对于我这么多设备根本不够用嘛。正好看到树莓派3上市了,自带wifi,CPU升级到A53,是服务器级的U了,立刻买了一个回来,当作我的网关。 这里我用树莓派搭的其实是一个NAT的路由器,把WAN的ipv4和ipv6都共享给内网LAN ,由于是在学校,我的IPv4的地址是固定的,而IPv6的地址动态分配(前缀是固定的),所以不要盲目跟着教程做。这里使用的树莓派是3代树莓派,系统是2016-09-23的raspbian jessie,板载wifi,不需要考虑驱动的问题,如果不是,那么先自行解决驱动问题,这里WAN外网是eth0,LAN内网是无线wlan0,如果接口不一致请自行替换,后面不再做解释。 准备工作 整个过程分为两步,先开IPv4的热点access point,再共享IPv6的热点access point,热点都不是采用bridge方式进行的连接。 固定IP(IPv4) 后面的树莓派默认使用dhcpcd进行ip的配置,因此网上好多关于配置树莓派固定IP的方法都是有点问题(很早的时候是配置/etc/network/interfaces), 我们现在配置dhcpcd的配置文件进行固定IP的配置 ,打开配置文件/etc/dhcpcd.conf 1 sudo vim /etc/dhcpcd. conf 里面内容不少,感兴趣可以查一下,这里直接拖到最下,根据自己的情况加入下面的内容 1 2 3 4 interface eth0 static ip_address= 211.187 .224 .79 / 24 static routers= 211.187 .224 .16 static domain_name_servers...

产品随想 | 周刊 第103期:站在艺术和科学的交会点

"If work is to become play, then tools must become toys." 30-plus years of HyperCard, the missing link to the Web   https://arstechnica.com/gadgets/2019/05/25-years-of-hypercard-the-missing-link-to-the-web/ 其中最宝贵的是这句教训:"I grew up in a box-centric culture at Apple. If I'd grown up in a network-centric culture, like Sun, HyperCard might have been the first Web browser. My blind spot at Apple prevented me from making HyperCard the first Web browser." MOVIE-WEB   https://github.com/movie-web/movie-web A small web app for watching movies and shows easily 随机搜索了下,命中率非常高,很好用诶 LunarBar 的开发   https://github.com/LunarBar-app/LunarBar/blob/main/DEV.md 用心的文档,能够看到 NeXT HQ   https://allaboutstevejobs.com/pics/pics_places/next/next_hq 可惜没有看到传说中的悬浮楼梯 Peter Q. Bohlin   https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Bohlin?useskin=vector 这位居然参与了这么多Apple Store的设计!!! The San Remo's board voted in 2000 to impose a six-month time limit for apartment renovations, imposing heavy fines on resid...

[海外建筑生活] MIT建筑系

原文链接: [海外建筑生活] MIT建筑系 发表于:寄托天下 2009-1-18 作者:dadazhe 前些日子和版大聊天,他让我写点关于mit的情况. 趁着寒假的尾巴,随便介绍点. mit的建筑系分为marchI marchII 和Smarch, 分别是三年半,两年半和两年. 前两这都是naab认证的,也就是说毕业以后可以考注册建筑师. smarch比较特殊,分为五个方向,你必须选择一个,分别是 urbanism, computation, theory&history, building technology, visual arts.